Ope jam adiutus vestra

Domum, feram e fenestra.

Ædes vertunt jam rotundæ,

Et succedant res secundæ:

O Pampine! tibi bibo,

Bibe, vale! ego abibo."

Footnote 1:[(return)]

Southey was not aware that the whole of Chaucer's Poem, and the "Testament of Cressid," by Henryson, was translated by Kinaston and accompanied by a copious commentary in English, but only exists in one sole MS. The press of the Camden Society would be well employed on it.

In Baron von Aretin's Beytrage zur Geschichte und Literatur, vol. vii. p. 301.; but the copy, though a good text, was defective at the end.

[We are sure we are only expressing the opinion of the majority of our readers when we say it will be most acceptable.—Ed.]