E. H. D. D.
Benedicite (Vol. ii., p. 463.).
— is, I believe, two words—benedici te—"that you may be blessed;" and not a single word, as PETER CORONA supposes. The ellipsis is of jubeo, or some similar word.
D. X.
Porci solidi-pedes (Vol. iii., pp. 263. 357.).
—I find, on further inquiry, that my account of the porci solidi-pedes is correct; and I can now add the following: that under the eye there was a small protuberance, not, I believe, found in our ordinary English pigs, but which forms a remarkable characteristic of the African wild boar. In the African species it is large; in the Chinese, if it be rightly so called, it is about half the length of a forefinger, and a quarter of an inch in height. I have no doubt that Mr. Ramsden, of Carlton Hall, Notts, would furnish additional information concerning these pigs, should it be required; and the publication of it would perhaps be interesting to many.
E. J. SELWYN.
Blackheath.
The Cart before the Horse (Vol. i., p. 348.).
—F. C. B. says, "I know not how old may be, 'to put the cart before the horse.'" Lucian quotes the proverb ἡ ἅμαξα τὸν βοῦν [scil. ἕλκει] to illustrate the case of the young dying before the old; it is an exact equivalent to the English proverb. (Lucian. Dial. Mortuor. vi. 2.)