Minor Queries Answered.

Unde derivatur "Gooseberry Fool?"

—I have heard some wild guesses on this subject; the most preposterous, perhaps, being that which would connect the term with gooseberry food.

Has not the French word fouler, "to press," or "squeeze," something to do with the matter?

T. J. T.

Cheltenham, May 6. 1851.

[Our correspondent will find ample confirmation of the accuracy of his derivation in Tarver's Phraseological Dictionary, where, under Fouler, he will find the examples, "Fouler des pommes, du raisin, to press, to crush, to squeeze apples, grapes.">[

Biography of Bishop Hurd.

—The longest biographical sketch I remember to have seen of the late Bishop Hurd, the friend and biographer of Bishop Warburton, was in a work called the Ecclesiastical Register, or some such name, I suppose of the date of 1809 or thereabouts. Can any correspondent of "NOTES AND QUERIES" direct me to the precise title and date of the work, or point out any better sketch of the Bishop's life?

F. K.