Sacre Cheveux (Vol. iv., p. 208.).

—This is a literal translation into heraldic language of the name of the family which uses it for a motto: Halifax = holy-hair, from the Anglo Saxon hali, or halig, and fax or feax. Tradition connects the origin of the Yorkshire town of that name with a head of singular length and beauty of hair, found at or near the place where the Halifax gibbet used to stand.

J. EASTWOOD.

Pope and Flatman (Vol. iv., p. 210.).

—E. V. has entirely overlooked the very material circumstance that Flatman's poem was cited in your periodical (Vol. iv., p. 132.) from a book published in 1688, twenty-four years before the date he assigns to the composition of Pope's ode. Flatman died 8th December, 1688, and Pope was born 22d May, 1688; so that he was little more than six months old at the time of Flatman's death. I have now before me the 4th edition of Flatman's Poems and Songs, London, 8vo., 1686; "A Thought of Death" occurs at p. 55.

C. H. COOPER.

Cambridge, Sept. 20. 1851.

Linteamina and Surplices (Vol. iv., p. 192.).

—In Goar's Rituale Græcorum, the most complete account is given of the ancient vestments of the priesthood, from which, or rather from the same source, those of the Romish and English churches have been derived. The names of these vestments are στοιχάριον, ὡραρίον, ἐπιμανίκια, ἐπιτραχήλιον, ζώνη, ὑπογονάτιον, φελώνιον, and ἐπιγονάτιον.

These were put on and taken off in the presence of the congregation, and a form of prayer appropriate to each vestment was repeated (μυστικῶς) by the priest and deacon. In the notes of Goar and the accompanying plates, ample information is afforded of the symbolic meaning of these garments, both in respect of form and colour.