Qui flos eloquii, qui Palladis os, obiisti!
Ergo quod aureolam probitas tua possit habere,
Qui legit, hic dicat—'Deus istius miserere!'"
Has Julius Mosen's Legend of the Crossbill, translated by Longfellow, any more ancient foundation?
MORTIMER COLLINS.
[The epitaph, and a very interesting sketch of the life of Walter Vogelweide, with some ably translated specimens of his poetical compositions, will be found in the late Edgar Taylor's Lays of the Minnisingers, 8vo. London, 1825.]
Meaning of Skeatta.
—What is a silver Skeatta? See Gent. Mag., May, 1851, p. 537.
J. R. RELTON.
[Mr. Akerman, in his very useful Numismatic Manual, p. 227., says, "The word sceatta is by some derived from sceat, a part or portion. Professor White, in a paper read to the Ashmolean Society, remarks, that it is of Mœso-Gothic origin, scatt signifying in the Gospels of Uphilas a pound, a penny, and, indeed, money in general." Ruding observes that, "Whatever might have been the precise value of the sceatta, it was undoubtedly the smallest coin known among the Saxons at the latter end of the seventh century, as appears from its forming part of a proverb: Ne sceat ne scilling, From the least to the greatest.">[