Humility.—The Pall Mall Gazette, in its account of the consecration of Truro Cathedral, stated how—

"The Archbishop of Canterbury and the Bishop of Truro received the Prince of Wales at the Phillpotts porch, and conducted His Royal Highness to a footstool placed for him in the choir. Every available inch of space was crowded."

Poor Royal Highness! only a "footstool" to sit upon. He was His Royal Lowness on this occasion. If, however, for "footstool" we read "faldstool," His Royal Highness's apparently uncomfortable position becomes intelligible.


MORE REALISM.

Dear Mr. Punch,

Will you not help us to make a stand even now against the encroachments of realism in the pronunciation of Latin? My evening paper has been full of it lately. Why, Sir, it is well known that the Britons understood the Romans, and the Romans the Britons, and if the Romans had said their repetition in the absurd foreign fashion that a few modern-side pedants advocate, is it likely that the Britons would have understood them, much less that they would have had so much respect for them as to admit their garrisons, and their Mayors, and their Corporations, and what not for four or five hundred years? And if our early ancestors had spoken Latin in this eminently unmanly un-English fashion, why should we naturally and instinctively pronounce it in our own way now, as if there were no natural piety linking the chapters of our rough island story together?

The Cambridge Augustan Johnnies (Dr. Sandys at least, being a Johnian, may excuse the term) set great store upon the fact that all over the Continent the language is pronounced in the foreign manner. Why, Sir, it is well known that the Norse tongue in Iceland, being icerlated, has remained nearly unchanged since its introduction in the ninth century. And England is an island; therefore the Latin tongue, introduced by the Roman colonists, must have remained unchanged also. For my own part, I own I have no patience with this degradation of the hallowed traditions of our school-days to the level of languages which can be got up in Ollendorff and fluently pattered by couriers and waiters. "Wenny, weedy, weaky." Good gracious! Is that the language of a conquering, masterful race? The matter does not admit of serious argument.