“Who have you in the house?”
“Fust of company, sar;—alwaist, sar.”
“Oh! of course;—any one in particular?”
“Yes, sar, very particular: one gentleman very particular, indeed. Has his bed warmed with brown sugar in the pan, and drinks asses’ milk, sar, for breakfast!”
“Strange fellow! but I mean any one of name?”
“Yes, sar, a German, sar; with a name so long, sar, it take all the indoor servants and a stable-helper to call him up of a morning.”
“You don’t understand me. Have you any public people here?”
“Yes, sar—great man from town, sar—belongs to the Theatre—Mr. Fitzflam, sar—quite the gentleman, sar.”
“Thank you for the compliment” (bowing low).
“No compliment at all, sar; would you like to see him, sar?—sell you a ticket, sar; or buy one of you, sar.”