|
LOVE IN A BOARDING-HOUSE. Miss SARAH SAGOE'S boarding-house--I recommend her steaks; Two plates of pudding she allows, and--oh! what buckwheat cakes! We're all so very fond of them, (we deprecate the grease,) But we'd a greater fondness for Miss SARAH SAGOE'S niece. In heavenly blue her eyes surpassed--the milk; "her teeth were pearl." That's BROWN! Poetic genius, BROWN, (devoted to that girl.) JOE TROTT to flowers took; SAWTELL, and PETERS to croquet; GREEN thrumbed guitar; while as for me, I sighed and pined away. Not one but lost his appetite--at no less price for board. Meanwhile this heartless ARABELLE, by all of us adored, Gives out that she's to marry a rich broker from New York; We heard the news at dinner--down dropped each knife and fork. We're glad our eyes are open now, though every one's a dupe, 'Tis queer we didn't see before how she dipped up the soup; And, now I think it over, I wonder man could wish To win that hand unmerciful that so harpooned the fish. "That vulgar girl," as JOE TROTT says, "a helpmeet fine will make"-- She never failed to help herself most handsomely to steak; The pudding holds out better now that she is gone away-- And it's consolation precious that I've not her board to pay. |
THE PLAYS AND SHOWS.
| Manager DALY found Frou Frou so popular, that he has given us a second dose of M. SARDOU'S Dramatic Mixture, three times stronger than the first, and warranted to restore the moral tone of all repentant Pretty Waiter Girls. The label borne by the new Mixture is "Fernande," but as "CLOTILDE," and not "FERNANDE," is the principal ingredient, the name is obviously ill-selected. Though the materials were imported from the celebrated Parisian laboratory of M. SARDOU, the Mixture in its present form was prepared "in vacuo" by two dramatic chemists of this city, and ought properly to bear their name. As compared with Frou Frou, it is much more palatable, and far more powerful, and there is no reason to suppose that it contains anything deleterious to the moral health of the play-goer. An analysis made by order of PUNCHINELLO shows that it consists of the following materials, combined in the following proportions: |
ACT I.--Scene, a Gambling-House. Enter M. POMMEROL, a benevolent lawyer.
POMMEROL. "I am a lawyer with an enormous practice. Having nothing whatever to do, I came here to find FERNANDE, the pretty waiter girl. Here comes my cousin CLOTILDE. She is an angel of virtue and the mistress of my friend ANDRE. What can she want here?"
CLOTILDE. "My carriage has just run over a young girl, who lives here. As the horses trampled upon her for some time, I came to see if she had sustained any inconvenience."