"I ought to be happy," she said to herself, "with music enough in my little nest to fill a church."

When Gottlieb had finished his songs, and was beginning them over again, there was a knock at the door, and the face of old Hans, the dwarf, appeared at the door, as he half opened it.

"A good Christmas to thee and thy babes, Mother Magdalis! Thy son is born indeed with a golden spoon in his mouth," croaked old Hans in his hoarse, guttural voice.

The words grated on Magdalis. Crooked Hans' jokes were apt to be as crooked as his temper and his poor limbs, and to give much dissatisfaction, hitting on just the sore points no one wanted to be touched.

She felt tempted to answer sharply, but the sweet Christmas music had got into her heart, and she only said, with tears starting to her eyes:

"If he was, neighbor, all the gold was lost and buried long ago."

"Not a bit of it!" rejoined Hans. "Didn't I hear the gold ring this very instant? The lad has gold in his mouth, I say! Give him to me, and you shall see it before night."

She looked up reproachfully, the tears fairly falling at what she thought such a cruel mockery from Hans, who knew her poverty, and had never had from her or hers the rough words he was too used to from every one.

"The golden days are over for me," was all she said.

"Nay! They have yet to begin," he replied. "Your Berthold left more debtors than you know, Frau Magdalis. And old Hans is one of them. And Hans never forgets a debt, black or white. Let the lad come with me, I say. I know the choir-master at the cathedral. And I know he wants a fine high treble just such as thy Gottlieb's, and will give anything for it. For if he does not find one, the Cistercians at the new convent will draw away all the people, and we shall have no money for the new organ. They have a young Italian, who sings like an angel, there; and the young archduchess is an Italian, and is wild about music, and lavishes her gifts wherever she finds it good."