As he said this, he savagely tore a heart's-ease in two, and trampled on the pieces.

"What are you doing there, Bruno?" I said.

"Spoiling Sylvie's garden," was all the answer Bruno would give at first. But, as he went on tearing up the flowers, he muttered to himself, "The nasty c'oss thing—wouldn't let me go and play this morning, though I wanted to ever so much—said I must finish my lessons first—lessons, indeed! I'll vex her finely, though!"

"Oh, Bruno, you shouldn't do that!" I cried. "Don't you know that's revenge? And revenge is a wicked, cruel, dangerous thing!"

"River-edge?" said Bruno. "What a funny word! I suppose you call it cooel and dangerous because, if you went too far and tumbled in, you'd get d'owned."

"No, not river-edge," I explained; "rev-enge" (saying the word very slowly and distinctly). But I couldn't help thinking that Bruno's explanation did very well for either word.

"Oh!" said Bruno, opening his eyes very wide, but without attempting to repeat the word.

"Come! try and pronounce it, Bruno!" I said, cheerfully. "Rev-enge, rev-enge."

But Bruno only tossed his little head, and said he couldn't; that his mouth wasn't the right shape for words of that kind. And the more I laughed, the more sulky the little fellow got about it.

"Well, never mind, little man!" I said. "Shall I help you with the job you've got there?"