The wished-for spectacle was at length revealed. “As the sun became more powerful,” says Drinkwater, rising into positive poetry with the occasion, “the fog gradually rose, like the curtain of a vast theatre, discovering to the anxious garrison one of the most beautiful and pleasing scenes it is possible to conceive. The convoy, consisting of near a hundred vessels, were in a compact body, led by several men-of-war—their sails just filled enough for steerage, while the majority of the line-of-battle ships lay to under the Barbary shore, having orders not to enter the bay, lest the enemy should molest them with their fireships.”

Then rose a great shout—at once the casting-off of long-pressing anxiety and the utterance of delight. Happy tears streamed down haggard faces overgrown with hair, and presently men turned to one another, smiling in the face of a stranger neighbour as in that of an old friend, while a joyful murmur, distilled from many languages, rose upward. Assuredly, if blessings are of any avail, the soul of Admiral Darby, who commanded the relieving fleet, is at this moment in Paradise.

Friends and relations now began to search for one another in the crowd, which broke quickly into knots, each contriving how to enjoy together the plenty that was to descend upon them. My grandfather’s eye at this juncture was again attracted by the old Genoese woman. When the crowd shouted, she screened her eyes with her withered hand, and, with her nostril spread, her chin fallen, in her eagerness gazed towards the sea—but presently shook her head, discerning nothing. Then she plucked by the arm a joyful Spaniard.

Es verdad? Por Dios, es verdad?” she cried; “jura! jura!”—(Is it true? Swear by Heaven it is true.)

Si, si,” said the Spaniard, pointing; “es verdad” (’tis true). “You may see them yourself.”

Instantly the old woman, for the last time, drew forth her treasured crust, and began to devour it, muttering, as she tore away each mouthful, “Mas mañana! mas mañana!” (I shall have more to-morrow—more to-morrow!)

After the crowd had partially dispersed, Owen was returning to his quarters to breakfast, when, as he paused to open the door, he heard a voice he thought he knew crying out in affright in the rooms opposite, where Von Dessel resided. Presently the door of the quarters was opened, and the flushed and frightened face of Esther Lazaro appeared, as she struggled to escape from Von Dessel, who held her arm.

“Señor, señor, speak to the gentleman!” she cried to Owen.

“Leetle foolish girl,” said Von Dessel, grinning a smile on seeing him; “she frightens at nothing. Come in, child”—trying to shut the door.

“Why don’t you let her alone?” said Owen; “don’t you see she doesn’t like you?”