Le Pelletier thinks it is quite clear that Lonole Ολλὑων stands for Cromwell, but a further coincidence arises, namely, that Lonole is an all but correct anagram of Ole Nol or Old Noll, the Protector’s nickname. Garencières prints Londre for Lonole, and so renders what at best is obscure entirely unintelligible, and fancies that he clearly discerns it to be a prophecy concerning Charles II., because he was commended to the care of his subjects by Charles I. on the scaffold.

Century III. Quatrain 80 (in some Eds. 82).

“Du regne Anglois le digne dechassé[60]
Le conseiller par ire[61] mis à feu,
Ses adherents iront si bas tracer,[62]
Que le bastard sera demy receu.”

“He who had a right to the kingdom of England is displaced, is mis à feu, sacrificed to the heat of popular fury. His adherents descend to such a depth of baseness that the bastard (or usurper) will be half received by the kingdom.”

That is to say, Charles I. will be deprived of power after having yielded up Strafford to the popular fury, in the hope of escaping himself. The Scotch (old adherents) will be so base as to sell him for two millions to the Cromwellites, who put him to death, and Cromwell becoming Protector, and not quite king, therefore will obtain an almost royal bastard, i.e., a half reception (à demy receu).

Century IX. Quatrain 49.

“Gand et Bruceles marcheront contre[63] Anvers,
Senat de Londres mettront à mort leur Roy:
Le sel et vin luy seront à l’envers,
Pour eux avoir le regne en desarroy.”

“When Ghent and Brussels march over against Antwerp,[64] the Senate of London, or the Long Parliament, will put their king to death. Force and wisdom (vin et sel[65]) will be wanting to Charles’s councils (lui seront à l’envers), and they (the Independents) will in the general disorder become masters of the kingdom.”

Century VIII. Quatrain 76.

“Plus Macelin[66] que Roi en Angleterre,
Lieu obscur nay par force aura l’Empire,
Lasche, sans foy, sans loy, saignera terre;
Son tems s’approche si près qui je souspire.”