The gay confusion of Carnival is over, with its mad tossing of flowers and bonbons, its showering of confetti, its brilliantly draped balconies running over with happy faces, its barbaric races, its rows of joyous contadine, its quaint masquerading, and all the glad folly of its Saturnalia. For Saturnalia it is, in most respects just like the festa of the Ancient Romans, with its Saturni septem dies, its uproar of "Io Saturnalia!" in the streets, and all its mad frolic. In one point it materially differs, however; for on the ancient festa no criminal could be punished; but in modern times it is this gay occasion that the government selects to execute (giustiziare) any poor wretch who may have been condemned to death, so as to strike a wholesome terror into the crowd. Truly, the ways of the Church are as wonderful as they are infallible! But all is over now. The last moccoletti are extinguished, that flashed and danced like myriad fire-flies from window and balcony and over the heads of the roaring tide of people that ebbed and flowed in stormy streams of wild laughter through the streets. The Corso has become sober and staid, and taken in its draperies. The fun is finished. The masked balls, with their belle maschere, are over. The theatres are all closed. Lent has come, bringing its season of sadness; and the gay world of strangers is flocking down to Naples.

Eh, Signore! Finito il nostro carnovale. Adesso è il carnovale dei preti:—"Our carnival is over, and that of the priests has come." All the frati are going round to every Roman family, high and low, from the prince in his palace to the boy in the caffe, demanding "una santa elemosina,—un abbondante santa elemosina,—ma abbondante,"—and willingly pocketing any sum, from a half-baiocco upwards. The parish priest is now making his visits in every ward of the city, to register the names of the Catholics in all the houses, so as to insure a confession from each during this season of penance. And woe to any wight who fails to do his duty!—he will soon be brought to his marrow-bones. His name will be placarded in the church, and he will be punished according to circumstances,—perhaps by a mortification to the pocket, perhaps by the penance of the convent; and perhaps his fate will be worse, if he be obstinate. So nobody is obstinate, and all go to confession like good Christians, and confess what they please, for the sake of peace, if not of absolution. The Francescani march more solemnly up and down the alleys of their cabbage-garden, studiously with books in their hands, which they pretend to read; now and then taking out their snuff-stained bandanna and measuring it from corner to corner, in search of a feasible spot for its appropriate function, and then rolling it carefully into a little round ball and returning it to the place whence it came. Whatever penance they do is not to Father Tiber or Santo Acquedotto, excepting by internal ablutions,—the exterior things of this world being ignored. There is no meat-eating now, save on certain festivals, when a supply is laid in for the week. But opposites cure opposites, (contrary to the homoeopathic rule,) and their magro makes them grasso. Two days of festival, however, there are in the little church of San Patrizio and Isidoro, when the streets are covered with sand, and sprigs of box and red and yellow hangings flaunt before the portico, and scores of young boy-priests invade their garden, and, tucking up their long skirts, run and scream among the cabbages; for boydom is an irrepressible thing, even under the extinguisher of a priest's black dress.

Daily you will hear the tinkle of a bell and the chant of alto child-voices in the street, and, looking out, you will see two little boys clad in some refuse of the Church's wardrobe, one of whom carries a crucifix or a big black cross, while the other rings a bell and chants as he loiters along; now stopping to chaff with other boys of a similar age, nay, even at times laying down his cross to dispute or struggle with them, and now renewing the appeal of the bell. This is to call together the children of the parish to learn their Dottrina or Catechism,—from which the Second Commandment is, however, carefully expurgated, lest to their feeble minds the difference between bowing down to graven images, or likenesses of things in the earth, and what they do daily before the images and pictures of the Virgin and Saints may not clearly appear. Indeed, let us cheerfully confess, in passing, that, by a strange forgetfulness, this same Commandment is not reestablished in its place even in the catechism for older persons,—of course through inadvertence. However, it is of no consequence, as the real number of Ten Commandments is made up by the division of the last into two; so that there really are ten. And in a country where so many pictures are painted and statues made, perhaps this Second Commandment might be open to misconstruction, if not prohibited by the wise and holy men of the Church. [A]

[Footnote A: This is a fact,—denied, of course, by some of the Roman Catholics, in argument; for what will they not deny? But it is, nevertheless, a fact. I have now before me a little Catechism, from which the Second Commandment is omitted, and the Tenth divided into two; and I have examined others in which the same omission is made. I cannot say that all are in the same category; for the Catholic Church is everything to everybody; but I can assert it of all I have seen, and especially of La Dottrina Xtiana, compilata per Ordine dell Eminentissinto Cardinale GONZAGA MEMBRINI, Vescovo di Ancona, per l'Uso delict Citta e Diocesi, published in 1830, which I mention because it is a compilation of authority, made under the superintendence of the Cardinal Bishop of Ancona,—and of the Catechismo per i Fanciulll, ad Uso delle Città e Diocesi di Cortona, Chiuso, Pienza, Pistoia, Prato e Colle, published in 1786, under the auspices and with the approval of the bishops of all these cities and dioceses.]

Meantime the snow is gradually disappearing from Monte Gennaro and the Sabine Mountains. Picnic parties are spreading their tables under the Pamfili Doria pines, and drawing St. Peter's from the old wall near by the ilex avenue,—or making excursions to Frascati, Tusculum, and Albano,—or spending a day in wandering among the ruins of the Etruscan city of Veii, lost to the world so long ago that even the site of it was unknown to the Caesars,—or strolling by the shore at Ostia, or under the magnificent pineta at Castel Fusano, whose lofty trees repeat, as in a dream, the sound of the blue Mediterranean that washes the coast at half a mile distant. There is no lack of places that Time has shattered and strewn with relics, leaving Nature to festoon her ruins and heal her wounds with tenderest vines and flowers, where one may spend a charming day and dream of the old times.

Spring—prima vera, the first true thing, as the Italians call it—has come. The nightingales already begin to bubble into song under the Ludovisi ilexes and in the Barberini Gardens. Daisies have snowed all over the Campagna,—periwinkles star the grass,—crocuses and anemones impurple the spaces between the rows of springing grain along the still brown slopes. At every turn in the streets baskets-full of mammole, the sweet-scented Parma violet, are offered you by little girls and boys; and at the corner of the Condotti and Corso is a splendid show of camelias, set into beds of double violets, and sold for a song. Now and then one meets huge baskets filled with these delicious violets, on their way to the confectioners and caffes, where they will be made into syrup; for the Italians are very fond of this bibite, and prize it not only for its flavor, but for its medicinal qualities. Violets seem to rain over the villas in the spring,—acres are purple with them, and the air all around is sweet with their fragrance. Every day, scores of carriages are driving about the Borghese grounds, which are open to the public, and hundreds of children are running about, plucking flowers and playing on the lovely slopes and in the shadows of the noble trees, while their parents stroll at a distance and wait for them in the shady avenues. At the Pamfili Doria villa the English play their national game of cricket, on the flower- enamelled green, which is covered with the most wondrous anemones; and there is a matinée of friends who come to chat and look on. This game is rather "slow" at Rome, however, and does not rhyme with the Campagna. The Italians lift their hands and wonder what there is in it to fascinate the English; and the English in turn call them a lazy, stupid set, because they do not admire it. But those who have seen pallone will not, perhaps, so much wonder at the Italians, nor condemn them for not playing their own game, when they remember that the French have turned them out of their only amphitheatre adapted for it, and left them only pazienza.

If one drives out at any of the gates, he will see that spring is come. The hedges are putting forth their leaves, the almond-trees are in full blossom, and in the vineyards the contadini are setting cane-poles and trimming the vines to run upon them. Here and there, along the slopes, the rude old plough of the Georgics, dragged by great gray oxen, turns up the rich loam, that "needs only to be tickled to laugh out in flowers and grain." In the olive-orchards, the farmers are carefully pruning away the decayed branches and loosening the soil about their old roots. Here and there, the smoke of distant bonfires, burning heaps of useless stubble, shows against the dreamy purple hills like the pillar of cloud that led the Israelites. One smells the sharp odor of these fires everywhere, and hears them crackle in the fields.

"Atque levem stipulam crepitantibus urere flammis."

On festa-days the way-side osterias (con cucina) are crowded by parties who come out to sit under the frascati of vines and drink the wine grown on the very spot, and regale themselves with a frittata of eggs and chopped sausages, or a slice of agnello, and enjoy the delicious air that breathes from the mountains. The old cardinals descend from their gilded carriages, and, accompanied by one of their household and followed by their ever-present lackeys in harlequin liveries, totter along on foot with swollen ankles, lifting their broad red hats to the passers-by who salute them, and pausing constantly in their discourse to enforce a phrase or take a pinch of snuff. Files of scholars from the Propaganda stream along, now and then, two by two, their leading-strings swinging behind them, and in their ranks all shades of physiognomy, from African and Egyptian to Irish and American. Scholars, too, from the English College, and Germans, in red, go by in companies. All the schools, too, will be out,—little boys, in black hats, following the lead of their priest-master, (for all masters are priests,) and orphan girls in white, convoyed by Sisters of Charity, and the deaf and dumb with their masters. Scores of ciocciari, also, may be seen in faded scarlets, with their wardrobes of wretched clothes, and sometimes a basket with a baby in it, on their heads. The contadini, who have been to Rome to be hired for the week to labor on the Campagna, come tramping along too, one of them often mounted on a donkey, and followed by a group carrying their tools with them; while hundreds of the middle classes, husbands and wives with their children, and paini and paine, with all their jewelry on, are out to take their festa stroll, and to see and be seen.

Once in a while, the sadness of Lent is broken by a Church festival, when all the fasters eat prodigiously and make up for their usual Lenten fare. One of the principal days is that of the 19th of March, dedicated to San Giuseppe, (the most ill-used of all the saints,) when the little church in Capo le Case, dedicated to him, is hung with brilliant draperies, and the pious flock thither in crowds to say their prayers. The great curtain is swaying to and fro constantly as they come and go, and a file of beggars is on the steps to relieve you of baiocchi. Beside them stands a fellow who sells a print of the Angel appearing to San Giuseppe in a dream, and warning him against the sin of jealousy. Four curious lines beneath the print thus explain it:—