The best class of readers in England and America are sure to give a cordial welcome to a new book by Mr. Helps. Nothing better need be said of this second series of "Friends in Council" than that it is a worthy sequel of the first. It is the work of a man of large experience and wide culture,—of one who is at the same time a student and a man of the world, versed in history and practically acquainted with affairs. Refined thoughtfulness and common sense combine to give value to all that Mr. Helps writes, and he is master of a style at once manly and elegant, quiet and strong. Two famous lines, which occur in a passage quoted in these volumes, serve well to characterize their merits:—

"Though deep, yet clear,—though gentle, yet not dull,—
Strong without rage,—without o'erflowing, full."

Such books have a special worth in these days of hasty writing. They admit one to the companionship of thoughtful, well-mannered gentlemen. One feels that he has been in good company, after reading them; and, whatever he may have gained of wisdom from the friends he has met in council, he is also improved in temper and in manners by their society.

The conversations which form the setting of the essays in these volumes enable Mr. Helps to present in an easy and effective way various sides of the important questions that he discusses. Completeness of statement is rarely to be obtained upon any of the deeper topics of life. If the golden side be displayed, the silver side is likely to be hidden. The same man holds various, though not irreconcilable opinions upon the same subject, according to the different lights in which he views it or the different phases it presents. The most honest man must sometimes appear inconsistent for the sake of truth; and the clearer a man's own convictions, the wider will be his charity for those of others. Mr. Helps exhibits admirably this natural and necessary diversity of thought, existing even where there is a coincidence of principle and of aim.

The essays upon War and Despotism are, perhaps, the ablest in these volumes, and deserve to be seriously viewed in the light of passing events. They are distinguished by freedom from exaggeration and by their moderation of statement. As in so many of the productions of the best English writers at the present day, something of despondency in regard to the condition of the world is to be traced in them. And truly, to one who looks at the state of Europe and of our own country, there is more need for faith than ground of hope.

But at this Christmas season, this season of peace and good-will, let all our readers read the essay on Pleasantness. And if they will but take its teachings to heart, we can wish them, with the certainty of the fulfilment of our wish, a merry Christmas and a happy New Year.

The Marvellous Adventures and Rare Conceits of Master Tyll Owlglass. Newly collected, etc., by KENNETH R.H. MACKENZIE. With Illustrations by Crowquill. Boston: Ticknor & Fields. 1860. pp. xxxix., 255.

This is a very beautiful edition of a very amusing book. The preface and notes of Mr. Mackenzie will commend it to scholars, while the stories themselves will divert both young and old. A book of this kind, which can keep life in itself for more than three hundred years, must have some real humor and force at bottom. It is as good a specimen of mediaeval fun as could anywhere be found. With nothing like the satiric humor of the "Epistolae Obscurorum Virorum," it appeals to a much larger circle of readers. We are very glad to meet it again in so handsome a dress, and with such really clever illustrations. It is just the book for a Christmas gift.

Reynard the Fox, after the German Version of Goethe. By THOMAS JAMES ARNOLD, Esq. With Illustrations from the Designs of Wilhelm von Kaulbach. New York: D. Appleton & Co., 346 and 348 Broadway. 1860. pp. 226.

It is very well that Mr. Arnold should tell us on the title-page that his version is after that of Goethe. Nothing could be truer,—and it is a very long way after, too. By substituting the slow and verbose pentameter of what is called the classic school of English poetry for the remarkably forth-right and simple eight-syllabic measure of the original, the translator has contrived to lose almost wholly that homely flavor of the old poet, which Goethe carefully preserved. We do not mean to say that this is altogether a bad version, as such things go; on the contrary, it has a great deal of spirit, as it could hardly fail to have, unless it belied its model altogether;—but it is as far as possible from giving any notion of the characteristic qualities of "Reinaert de Vos." If Mr. Arnold must change the measure, Chaucer's "Nonnes Preestes Tale" would have been a safer guide to follow.