"Oremus pro Papâ Paulo, quia zelus
Domus suae comedit illum."

At another time Marforio addressed a letter to Pasquin, in which he tells him of the Pope's reply to an angel who had been sent to him with the message, "Feed my sheep" "Charity begins at home," had been the answer of the Pope. And when the Roman people had prayed Paul to have pity on his people, Paul had replied, "It is not right to take the children's bread and give it to dogs."

But Pasquin was now to be brought into greater notoriety than ever. In spite of the efforts of the successors of Adrian, the Reformation had rapidly advanced, and the Reformers, scorning no weapons that might serve their cause, determined to turn the wit of Pasquin to their account. In the year 1544, a little, but thick, volume appeared, with the title, "Pasquillorum Tomi duo." It bore no name of editor or printer, and professed to be published at Eleutheropolis, the City of Freedom, or, as it might be rendered in a free translation, the City of Luther. Its 637 pages were filled with satire; it was not merely a collection of Pasquin's sayings, but it contained epigrams and dialogues derived from other sources as well. The book was of a kind to be popular, as well as to excite the bitterest aversion of the adherents of the Roman Church. It long since became a volume of excessive rarity, most of the copies having been destroyed by zealous Romanists. The famous scholar, Daniel Heinsius, within a century after its publication, believed that a copy which he purchased, at a cost of a hundred ducats, was the only one remaining in the world, and he inscribed the following lines upon one of its blank pages:—

"Roma meos fratres igni dedit. Unica Phoenix
Vivo, aureis venio centum Heinsio."

"Rome gave my brothers to the fire.
A solitary Phoenix, I survive, and at cost
of a hundred gold pieces I come to Heinsius."

But Heinslus was mistaken in supposing his copy to be unique; and bibliographers of later date, while marking the rarity of the book, have recorded its existence in various libraries. At this moment two copies are lying before us, probably the only copies in America.[8]

The editor of this publication was the Piedmontese scholar and Reformer, Coelius Secundus Curio. His early life had been eventful, and he had experienced the tender mercies of the Roman Church. He had been persecuted, his property had been seized, he himself compelled to fly, on account of his liberal views. He had been in the prisons of the Inquisition, from which he had escaped only by a successful and ingenious stratagem. At length, wearied with contention, he took up his abode in Protestant Switzerland, where he passed in quiet the latter years of his useful and honored life.[9] It was while here that he compiled this book, and sent it as a missile into the camp of his opponents, the enemies of freedom of thought and of the right of private judgment. From this time Pasquin's fame became universal. The words pasquil or pasquinade were adopted info almost every European tongue, and soon embraced in their widening signification all sorts of satiric epigrams. A great part of the volume published by Curio is made up, indeed, of attacks on the Roman Church which have no connection with Pasquin as their author. The style and the subject of many of them betray a German origin; and some of the longer pieces so closely resemble, in point, in humor, and in expression, the celebrated "Epistolae Obscurorum Virorum," that there can be little doubt that Ulrich von Hutten, or some one of his coadjutors in that clever satire on the monks and clergy, had a hand in their composition.[10]

But, leaving the pasquinades of other people, let us come back to the sayings of Pasquin himself. No one has surpassed him in his own way, and his store of epigrams, illustrating life and manners at Rome, is abundant. The pontificate of Sixtus V., from 1585 to 1590, was full of material for his wit. The only man in Rome who did not tremble under the rod with which this hard old monk ruled his people and the Church was the free-spoken marble jester. The very morning after the election of Sixtus, Pasquin appeared with a plate of toothpicks, and to the question of Marforio, what he was doing with them, he replied, "I am taking them to Alexandrino, Medicis, and Rusticucci," the three cardinals who had been most active in securing the Papacy for the new Pope. The point of the joke was plain to the Romans: it meant that his adherents, instead of gaining anything by their efforts, had been deceived, and would have nothing to do now but to pick their teeth at leisure.

Leti, in his entertaining and gossipping life of this most merciless of Popes, tells a story of another pasquinade, which exhibits the temper of Sixtus. One morning Pasquin appeared clothed in a very dirty shirt, and, upon being asked by Marforio, why he wore such foul linen, replied, he could get no other, for the Pope had made his washerwoman a princess,—meaning thereby the Pope's sister, Donna Camilla, who had formerly been a laundress, but was now established with a fortune and a palace. "This stinging piece of raillery was carried directly to his Holiness, who ordered a strict search to be made for the author, but to no purpose. Upon which he stuck up printed papers in all the public places of the city, promising, upon the word of a Pope, to give the author of the pasquinade a thousand pistoles and his life, provided he would discover himself, but threatened to hang him, if he was found out by any one else, and offered the thousand pistoles to the informer." Upon this the author was simple enough to make confession and to demand the money. Sixtus paid him the sum, and then, saying that he had indeed promised him his life, but not freedom from punishment, ordered his hands to be cut off, and his tongue to be bored, "to prevent him from being so witty for the future." This act, says Leti, "filled every one with terror and amazement." And well might such a piece of Oriental barbarity excite the horror of the Romans.[11] Pasquin, however, was not alarmed, and a few days afterward he appeared holding a wet shirt to dry in the sun. It was a Sunday morning, and Marforio, naturally surprised at such a violation of the day, asked him why he could not wait till Monday before drying it Pasquin answered, that there was no time to lose; for, if he waited till to-morrow to dry his shirt, he might have to pay for the sunshine;—hinting at the heavy taxes which Sixtus had laid upon the necessaries of life, and from which the sunshine itself might not long be exempt.

It was near about this time that a caricature was circulated in Rome, representing Sixtus as King Stork and the Romans as frogs vainly attempting to escape from his devouring beak. Merito haec patimur, "We suffer deservedly," was the legend of the picture, and the moral it conveyed was a true one. Rome was in such a state as to require the harshest applications, and the despotic severity of Sixtus did much to restore decency and security to life. He left the Romans in a far better condition than he found them; and it would have been well for Rome, if among his successors there had been more to follow his example in repressing vice and violence,—in a word, had there been more King Storks and fewer King Logs.