“So I failed right down upon th’ ice, sayun, ‘Lard, help me! Lard, help me!’ an’ crawlun away, wi’ the snow in my face, (I was afeard, a’most, to stand,) ‘Lard, help me! Lard, help me!’
“‘T was n’ all hard ice, but many places lolly;[21] an once I goed right down wi’ my hand-wristès an’ my armes in cold water, part-ways to the bottom o’ th’ ocean; and a’most head-first into un, as I’d a-been in wi’ my legs afore: but, thanks be to God! ’E helped me out of un, but colder an’ wetter agen.
“In course I wanted to folly the schooner; so I runned up along, a little ways from the edge, an’ then I runned down along: but ’t was all great black ocean outside, an’ she gone miles an’ miles away; an’ by two hours’ time, even ef she’d come to, itself, an’ all clear weather, I could n’ never see her; an’ ef she could come back, she could n’ never find me, more’n I could find any one o’ they flakes o’ snow. The schooner was gone, an’ I was laved out o’ the world!
“Bumby, when I got on the big field agen, I stood up on my feet, an’ I sid that was my ship! She had n’ e’er a sail, an’ she had n’ e’er a spar, an’ she had n’ e’er a compass, an’ she had n’ e’er a helm, an’ she had n’ no hold, an’ she had n’ no cabin. I could n’ sail her, nor I could n’ steer her, nor I could n’ anchor her, nor bring her to, but she would go, wind or calm, an’ she’d never come to port, but out in th’ ocean she’d go to pieces! I sid ’t was so, an’ I must take it, an’ do my best wi’ it. ’T was jest a great, white, frozen raft, driftun bodily away, wi’ storm blowun over, an’ current runnun under, an’ snow comun down so thick, an’ a poor Christen laved all alone wi’ it. ’T would drift as long as anything was of it, an’ ’t was n’ likely there’d be any life in the poor man by time th’ ice goed to nawthun; an’ the swiles ’ould swim back agen up to the Nothe!
“I was th’ only one, seemunly, to be cast out alive, an’ wi’ the dearest maid in the world (so I thought) waitun for me. I s’pose ’ee might ha’ knowed somethun better, Sir; but I was n’ larned, an’ I ran so fast as ever I could up the way I thowt home was, an’ I groaned, an’ groaned, an’ shook my handès, an’ then I thowt, ‘Mubbe I may be goun wrong way.’ So I groaned to the Lard to stop the snow. Then I on’y ran this way an’ that way, an’ groaned for snow to knock off.[22] I knowed we was driftun mubbe a twenty leagues a day, and anyways I wanted to be doun what I could, keepun up over th’ Ice so well as I could, Noofundland-ways, an’ I might come to somethun,—to a schooner or somethun; anyways I’d get up so near as I could. So I looked for a lee. I s’pose ’ee’d ha’ knowed better what to do, Sir,” said the planter, here again appealing to me, and showing by his question that he understood me, in spite of my pea-jacket.
I had been so carried along with his story that I had felt as if I were the man on the Ice, myself, and assured him, that, though I could get along pretty well on land, and could even do something at netting, I should have been very awkward in his place.
“Wull, Sir, I looked for a lee. (‘T wouldn’ ha’ been so cold, to say cold, ef it hadn’ a-blowed so tarrible hard.) First step, I stumbled upon somethun in the snow, seemed soft, like a body! Then I comed all together, hopun an’ fearun an’ all together. Down I goed upon my knees to un, an’ I smoothed away the snow, all tremblun, an’ there was a moan, as ef ’t was a-livun.
“‘O Lard!’ I said, ‘who’s this? Be this one of our men?’
“But how could it? So I scraped the snow away, but ’t was easy to see ’t was smaller than a man. There wasn’ no man on that dreadful place but me! Wull, Sir, ’t was a poor swile, wi’ blood runnun all under; an’ I got my cuffs[23] an’ sleeves all red wi’ it. It looked like a fellow-creatur’s blood, a’most, an’ I was a lost man, left to die away out there in th’ Ice, an’ I said, ‘Poor thing! poor thing!’ an’ I didn’ mind about the wind, or th’ ice, or the schooner goun away from me afore a gale, (I wouldn’ mind about ’em,) an’ a poor lost Christen may show a good turn to a hurt thing, ef ’t was on’y a baste. So I smoothed away the snow wi’ my cuffs, an’ I sid ’t was a poor thing wi’ her whelp close by her, an’ her tongue out, as ef she’d a-died fondlun an’ lickun it; an’ a great puddle o’ blood,—it looked tarrible heartless, when I was so nigh to death, an’ wasn’ hungry. An’ then I feeled a stick, an’ I thowt, ‘It may be a help to me,’ an’ so I pulled un, an’ it wouldn’ come, an’ I found she was lyun on it; so I hauled agen, an’, when it comed, ’t was my gaff the poor baste had got away from me, an’ got it under her, an’ she was a-lyun on it. Some o’ the men, when they was runnun for dear life, must ha’ struck ’em, out o’ madness like, an’ laved ’em to die where they was. ’T was the whelp wasn’ quite dead. ’Ee’ll think ’t was foolish, Sir, but it seemed as though they was somethun to me, an’ I’d a-lost the last friendly thing there was.
“I found a big hummock an’ sheltered under it, standun on my feet, wi nawthun to do but think, an’ think, an’ pray to God; an’ so I doned. I couldn’ help feelun to God then, surely. Nawthun to do, an’ no place to go, tull snow cleared away; but jes’ drift wi’ the great Ice down from the Nothe, away down over the say, a sixty mile a day, mubbe. I wasn’ a good Christen, an’ I couldn’ help a-thinkun o’ home an’ she I was troth-plight wi’, an’ I doubled over myself an’ groaned,—I couldn’ help it: but bumby it comed into me to say my prayers, an’ it seemed as thof she was askun me to pray, (an’ she was good, Sir, al’ays,) an’ I seemed all opened, somehow, an’ I knowed how to pray.”