D' ye know what road to honor leads,
And good old age?—a lovely sight!
By way o' temperance, honest deeds,
And tryin' to do y'r dooty right.

And when the road forks, ary side,
And you're in doubt which one it is,
Stand still, and let y'r conscience guide:
Thank God, it can't lead much amiss!

And now, the road to church-yard gate
You needn't ask! Go anywhere!
For, whether roundabout or straight,
All roads, at last, 'll bring you there.

Go, fearin' God, but lovin' more!—
I've tried to be an honest guide,—
You'll find the grave has got a door,
And somethin' for you t'other side.

We could linger much longer over our simple, brave old poet, were we sure of the ability of the reader approximately to distinguish his features through the veil of translation. In turning the leaves of the smoky book, with its coarse paper and rude type,—which suggests to us, by-the-by, the fact that Hebel was accustomed to hang a book, which he wished especially to enjoy, in the chimney, for a few days,—we are tempted by "The Market-Women in Town," by "The Mother on Christmas-Eve," "The Morning-Star," and the charming fairy-story of "Riedliger's Daughter," but must be content to close our specimens, for the present, with a song of love,—"Hans und Verene,"—under the equivalent title of

JACK AND MAGGIE.

There's only one I'm after,
And she's the one, I vow!
If she was here, and standin' by,
She is a gal so neat and spry,
So neat and spry,
I'd be in glory now!

It's so,—I'm hankerin' for her,
And want to have her, too.
Her temper's always gay, and bright,
Her face like posies red and white,
Both red and white,
And eyes like posies blue.

And when I see her comin',
My face gits red at once;
My heart feels chokin'-like, and weak,
And drops o' sweat run down my cheek,
Yes, down my cheek,—
Confound me for a dunce!

She spoke so kind, last Tuesday,
When at the well we met:
"Jack, give a lift! What ails you? Say!
I see that somethin' 's wrong to-day:
What's wrong to-day?"
No, that I can't forget!