And the fool tried to comfort Gentil; and they walked together by the river where the fool had made the boat of the will, without knowing what it was. They walked a long way, Gentil crying, and the fool trying to comfort him, when suddenly the fool saw the boat he had made, lying among some green rushes. And the fool ran to fetch it, and brought it to show Gentil. And Gentil saw some writing on the boat, and knew it was his father's writing. Then Gentil was glad indeed; he unfolded the paper, and thereon he read these words,—for a good king's words are not washed away by water:—

"My will and pleasure is, that my dearly beloved sons, Prince Gentil, Prince Joujou, and Prince Bonbon, should all reign together over the three cities which I have built. But there are only enough child-people to fill one city; for I know that the child-people cannot live always in one city. Therefore let the three princes, with Gentil, the eldest, wearing the crown, lead all the child-people to the city of Lessonland in the morning, that the bright sun may shine upon their lessons and make them pleasant; and Gentil to set the tasks. And in the afternoon let the three princes, with Joujou wearing the crown, lead all the child-people to the city of Pastime, to play until the evening; and Joujou to lead the games. And in the evening let the three princes, with Bonbon wearing the crown, lead all the child-people to the city of Confection, to drink sweet wine and pluck fruit off the Christmas-trees until time for bed; and little Bonbon to cut the cake. And at time for bed, let the child-people go forth into the green valleys and sleep upon the beds of flowers: for in Child Country it is always spring."

This was the king's will, found at last; and Gentil, whose great long lessons had made him wise, (though they had tired him too,) thought the will the cleverest that was ever made. And he hastened to the city of Confection, and knocked at the gate till they opened it; and he found all the people sick by this time, and very pleased to see him, for they thought him very wise. And Gentil read the will in a loud voice, and the people clapped their hands and began to get better directly, and Bonbon called to them to lift him down out of the tree where he had stuck, and Joujou danced for joy.

So the king's will was obeyed. And in the morning the people learned their lessons, and afterwards they played, and afterwards they enjoyed their feasts. And at bed-time they slept upon the beds of flowers, in the green valleys: for in Child Country it is always spring.

REVIEWS AND LITERARY NOTICES.

1. VICTOR HUGO. Les Misérables. Fantine. New York: P. W. Christern. 8vo.

2. The Same. Translated from the Original French, by CHARLES E. WILBOUR. New York: G. W. Carleton. 8vo.

"FANTINE," the first of five novels under the general title of "Les Misérables," has produced an impression all over Europe, and we already hear of nine translations, It has evidently been "engineered" with immense energy by the French publisher. Translations have appeared in numerous languages almost simultaneously with its publication in Paris. Every resource of bookselling ingenuity has been exhausted in order to make every human being who can read think that the salvation of his body and soul depends on his reading "Les Misérables." The glory and the obloquy of the author have both been forced into aids to a system of puffing at which Barnum himself would stare amazed, and confess that he had never conceived of "a dodge" in which literary genius and philanthropy could be allied with the grossest bookselling humbug. But we trust, that, after our American showman has recovered from his first shock of surprise, he will vindicate the claim of America to be considered the "first nation on the face of the earth," by immediately offering Dickens a hundred thousand dollars to superintend his exhibition of dogs, and Florence Nightingale a half a million to appear at his exhibition of babies.

The French bookseller also piqued the curiosity of the universal public by a story that Victor Hugo wrote "Les Misérables" twenty-five years ago, but, being bound to give a certain French publisher all his works after his first celebrated novel, he would not delight the world with this product of his genius until he had forced the said publisher into a compliance with his terms. The publisher shrank aghast from the sum which the author demanded, and this sum was yearly increased in amount, as years rolled away and as Victor Hugo's reputation grew more splendid. At last the publisher died, probably from vexation, and Victor Hugo was free. Then he condescended to allow the present publisher to issue "Les Misérables" on the payment of eighty thousand dollars. It is not surprising, that, to get his money back, this publisher has been compelled to resort to tricks which exceed everything known in the whole history of literature.

"Fantine," therefore, comes before us, externally, as the most desperate of bookselling speculations. The publisher, far from drinking his wine out of the skull of his author, is in danger of having neither wine nor ordinary cup, and is forced into the most reckless charlatanerie to save himself from utter ruin and complete loss of the generous fluid. Internally, "Fantine" comes before us as an attempt both to include and to supersede the Christian religion. Wilkinson, in a preface to one of his books, stated that he thought that "Christendom was not the error of which Chapmandom was the correction,"—Chapman being then the English publisher of a number of skeptical books. In the same way we may venture to affirm that Christendom is not the beginning of which Hugoism is the complement and end. We think that the revelation made by the publisher of "Les Misérables" sadly interferes with the revelation made by Victor Hugo. Saint Paul may be inferior to Saint Hugo, but everybody will admit that Saint Paul would not have hesitated a second in deciding, in the publication of his epistles, between the good of mankind and his own remuneration. Saint Hugo confessedly waited twenty-five years before he published his new gospel. The salvation of Humanity had to be deferred until the French saviour received his eighty thousand dollars. At last a bookselling Barnum appears, pays the price, and a morality which utterly eclipses that of Saint Paul is given to an expectant world.