This keeper remarked that the centre of the flame should be exactly opposite the centre of the reflectors, and that accordingly, if he was not careful to turn down his wicks in the morning, the sun falling on the reflectors on the south side of the building would set fire to them, like a burning-glass, in the coldest day, and he would look up at noon and see them all lighted! When your lamp is ready to give light, it is readiest to receive it, and the sun will light it. His successor said that he had never known them to blaze in such a case, but merely to smoke.
I saw that this was a place of wonders. In a sea-turn or shallow fog, while I was there the next summer, it being clear overhead, the edge of the bank twenty rods distant appeared like a mountain-pasture in the horizon. I was completely deceived by it, and I could then understand why mariners sometimes ran ashore in such cases, especially in the night, supposing it to be far away, though they could see the land. Once since this, being in a large oyster-boat two or three hundred miles from here, in a dark night, when there was a thin veil of mist on land and water, we came so near to running on to the land before our skipper was aware of it, that the first warning was my hearing the sound of the surf under my elbow. I could almost have jumped ashore, and we were obliged to go about very suddenly to prevent striking. The distant light for which we were steering, supposing it a light-house five or six miles off, came through the cracks of a fisherman's bunk not more than six rods distant.
The keeper entertained us handsomely in his solitary little ocean-house. He was a man of singular patience and intelligence, who, when our queries struck him, rang as clear as a bell in response. The light-house lamps a few feet distant shone full into my chamber, and made it as bright as day, so I knew exactly how the Highland Light bore all that night, and I was in no danger of being wrecked. Unlike the last, this was as still as a summer night. I thought, as I lay there, half awake and half asleep, looking upward through the window at the lights above my head, how many sleepless eyes from far out on the ocean-stream—mariners of all nations spinning their yarns through the various watches of the night—were directed toward my couch.
FOOTNOTES:
[A] The light-house has since been rebuilt, and shows a Fresnel light.
ENGLISH AUTHORS IN FLORENCE.
Bella Firenze, "Flower of all Cities and City of all Flowers," is not only the garden of Italy's intellect, but the hot-house to which many a Northern genius has been transplanted. The house where Milton resided is still pointed out and held sacred by his venerators; and Casa Guidi, gloomier and grayer now that the grand light has gone out of it, is of especial interest to every cultivated traveller. A gratified smile, born of sorrow, passes over the stranger's face, as he reads the inscription upon the tablet that makes Casa Guidi historical,—a tablet inserted by the municipality of Florence as a grateful tribute to the memory of a truly great woman, great enough to love Truth "more than Plato and Plato's country, more than Dante and Dante's country, more even than Shakspeare and Shakspeare's country."
Quì scrisse e morì
Elisabetta Barrett Browning
Che in cuore di donna conciliava
Scienza di dotto o spirito di poeta
E fece del suo verso aureo anello
Fra Italia e Inghilterra
Pone questa memoria
Firenze grata
1861