"Love quick to kindle every gentler breast
Fired this fond being with the lovely shape
Bereft me so!"
for,
"Amor, che al cor gentil ratto s'apprende;
Prese costui della bella persona
Che mi fu tolta ";
and,
"Where Po descends in Adria's peace to rest
Raging with all his rivulets no more,"
for,
"Su la marina dove 'l Po descende
Per aver pace co' seguaci sui,"
Indeed, we have to confess that the present is on the whole not a satisfactory translation of the episode of Francesca da Rimini. The inscription on the gate of hell, also, is rendered in a manner scarcely to be called successful, and not bearing comparison with that of the other rhyming translators,—Ford, Wright, and Cayley. As to the beginning of the seventh canto, we must think that Dr. Parsons was chiefly moved by the prevailing sentiment of mankind to translate
"Pape Satan! pape Satan aleppe!"
into