“Geraldine Grant is the daughter of an austere and self-centred scholar who lives a life of seclusion in a lonely country house, engaged in the compilation of a colossal dictionary. Soured by the unfaithfulness of his wife, shortly after his daughter’s birth, no woman is admitted to his house.... Heredity it is to be supposed will out and Geraldine practices her powers of fascination on the three middle-aged men secretaries who assist her father.... A lightning love-tale and the very obvious identification as his wife of a famous actress, Miss Charlotta Selbourne, on her casual appearance at the professor’s house make up this slender story.”—Sat. R.
“We venture to think that this story would do better as a light play than as a novel.”
+ – Acad. 70: 182. F. 24, ’06. 200w.
“Compared with ‘Ships that pass in the night’ and even with one or two of the succeeding novels, this story is a grievous disappointment.”
+ – Ath. 1906, 1: 259. Mr. 3. 150w.
“It all savours pleasantly of comic opera, with soothing little melodies running through it; and undeniably leaves a pleasant, if transitory, taste behind it.” Frederic Taber Cooper.
+ – Bookm. 23: 416. Je. ’06. 330w.
“The book is amusing reading for an idle hour.”
+ Critic. 49: 93. Jl. ’06. 40w.