“We have noted a number of passages in which the German seems to have been misapprehended, and many others in which it has not been rendered with sufficient fidelity; but otherwise the translation is for the most part distinctly meritorious, for Miss Armour is a skilful and fluent versifier, and often catches the spirit of her author very successfully. Some slips in classical matters ought to have been avoided.”
| + + − | Ath. 1906, 1: 197. F. 17. 280w. (Review of v. 12.) |
“The best of Heine evaporates in translation, no doubt, but readers who possess no German may be congratulated upon having offered to them so close an approach to the original as is found in the present version.”
| + + | Dial. 42: 48. Ja. 16, ’07. 140w. (Review of v. 1–12.) | |
| Ind. 62: 102. Ja. 10, ’07. 60w. (Review of v. 1–12.) |
“Yet granting all defects, this edition stands as the best presentation in English of the bulk of Heine’s writings.”
| + + − | Nation. 84: 33. Ja. 10, ’07. 440w. (Review of v. 1–12.) | |
| + + | N. Y. Times. 12: 149. Mr. 9, ’07. 760w. (Review of v. 1–12.) |
“With the prose the translators of the present edition have succeeded fairly well. With the lyric poems they have failed, but have come perhaps as near to succeeding as has ever been done.”
| + + − | R. of Rs. 35: 384. Mr. ’07. 180w. (Review of v. 1–12.) |
Heller, Albert Henry. Stresses in structures and the accompanying deformations. 2d ed. *$4. A. G. Geren, 1602 N. High st., Columbus, O.
7–15561.