“Taken as a whole, we may say that the pieces have been well translated.... Had he omitted two-thirds of the pieces in the present volume, he would have strengthened his case considerably. By winnowing the chaff from the grain he might have convinced the average reader that ancient Ireland had a literature equal to, if not greater than, that of the Greeks.”

+ −Acad. 72: 135. F. 9, ’07. 1950w.

“A good index would have enhanced the value of the book”

+ −N. Y. Times. 12: 311. My. 11, ’07. 320w.

Silberrad, Una L. [Good comrade.] †$1.50. Doubleday.

7–30840.

An English story with part of its scene laid in Holland. Julia Polkington the most self-respecting member of a family noted for “shifty expedients” takes a place as “lady help” in a Dutch bulb-grower’s family. Her aim is to get possession of a certain bulb, sell it, and so pay a home debt. Her honor prevents her. But she does steal from a Dutch chemist, by whom she is later employed, a valuable explosive and turns it over to her father’s creditor, who tried to secure it, and who is now her lover. The girl’s marriage finally crowns the meagre happenings of a restless life.


“She has given a description of ‘bourgeois’ Holland which is both vivid and true.”