+N. Y. Times. 12: 434. Jl. 6, ’07. 300w.

Turgenieff, Ivan Sergieevitch. Novels and stories of Ivan Turgenieff; tr. from the Russian by Isabel F. Hapgood. 14v. English ed. in 16v. ea. $1.25. Scribner.

A complete translation of Turgénieff’s works, “The present version by Miss Hapgood is more extended [than Mrs. Garnett’s] as it includes all the well-known works, with the addition of a few writings of minor importance which had not been before translated.” (Ath.) Mr. Henry James has furnished the set with an introduction which is “a sympathetic study of the great author as a man.” (Spec.)


“On the whole, the translation is distinctly good.”

+Ath. 1906, 1: 70. Ja. 20. 1000w. (Review of v. 1–16)
+ +Lit. D. 34: 842. My. 25, ’07. 60w. (Review of “Smoke.”)

“In any proper sense of the word, Turgénieff is one of the most real of writers. We feel, though we cannot test the feeling as we could in the case of a story of English life, that the characters are truly drawn, that their creator knows a great deal more about them than they know about themselves, and that they are at once individuals and types.”

+Lond. Times. 5: 285. Ag. 24, ’06. 2000w. (Review of v. 1–16.)

Reviewed by S. Strunsky.

Nation. 85: 488. N. 28, ’07. 2690w. (Review of v. 1–14.)