“There is nothing very original in it; but quite a little useful information ... has been given place in the book. The weakest part of the book is ... the theoretical part. The book is, on the whole, a very satisfactory one.” Storm Bull.
| + − | Engin. N. 57: 442. Ap. 18, ’07. 500w. |
“This is an unusually satisfactory book in which theory and well-chosen practice are judiciously balanced, and unnecessary amplification avoided.”
| + + | Technical Literature. 2: 457. N. ’07. 300w. |
Frenssen, Gustav. Holy land; exclusive authorized tr. of “Hilligenlei;” tr. from the German by Mary Agnes Hamilton. †$1.50. Estes.
6–32857.
Descriptive note in Annual, 1906.
“The book will never be popular in America, it is safe to say, for several reasons. It is, like a German sentence, long-winded, involved, and cumbrous. ‘Holyland’ contains several passages which make it unfit for the youthful, and even many older readers will find them offensive. And because we are in a very different stage of theological thought from Germany, the religious purpose of the novel will fail to arouse either the enthusiasm or the antagonism that it has in Germany.”
| + − | Ind. 62: 154. Ja. 17, ’07. 740w. | |
| + − | R. of Rs. 35: 128. Ja. ’07. 70w. |
Frenssen, Gustav. Three comrades; tr. from the German by L. Winstanley. †$1.50. Estes.