Returning now to the chapel of St. Helena, with the hymn, Fortem virili pectore laudemus omnes Helenam, the people kneel in the centre of this edifice, while the priest who leads the devotion goes to the chief altar, which is near the place where the saintly empress waited while the search for the holy cross was made below. This chapel belongs to the Armenians. The antiphon, etc., are as follows: "Helena, the mother of Constantine, came to Jerusalem that she might find the cross of the Lord. Alleluia! Pray for us, O blessed Helena, that we may be made worthy of the promises of Christ. Mercifully hear the prayers of thy family, O Lord, that as it everywhere rejoices in the fervid study of blessed Helena, who here joyfully found the wood of the holy cross so much desired, so, by her merits and prayers, it may be able always to rejoice in heavenly glory. Amen."
The next station is that of the column of the crowning and mocking, in going to which the hymn Caoetus piorum exeat is sung. Antiphon, etc.: "I gave thee a royal sceptre, and thou hast put on my head a crown of thorns. Plaiting a crown of thorns, they put it on his head. O God, who, in the humility of thy Son, hast lifted up the fallen world, mercifully grant that, casting away the crown of pride, we may obtain the unfading crown of glory, through the same Jesus Christ our Lord. Amen."
The procession now ascends the flight of step leading to Calvary, going first to the place of the crucifixion, properly so called, where our Lord was nailed to the cross. The hymn Vexilla Regis prodeunt is sung on the way from the place of mocking. The antiphon, etc.: "They took Jesus, and led him forth, bearing his cross: he went to the place called Calvary, in the Hebrew Golgotha, where they crucified him. HERE they pierced my hands and my feet, and they numbered all my bones. O Lord Jesus Christ, son of the living God, who, for the salvation of the world, at the sixth hour, didst ascend the gibbet of the cross on THIS Calvary, and for the redemption of our sins didst shed thy precious blood, we humbly beseech thee that after our death thou mayest grant to us joyfully to enter the gate of paradise: who livest and reignest for ever and ever. Amen."
A few steps to the left of this place is the spot where the cross was set up, and where the great High Priest offered the sacrifice which taketh away the sin of the world. Going to this, the hymn Lustris sex qui jam peractis is sung, the second verse of which recounts, word by word, some of the incidents of the gospel narrative:
"Hic acetum, fel, arundo,
Sputa, clavi, lancea,
Mite corpus perforatur,
Sanguis, unda profluit:
Terra, pontus, astra, mundus
Quo lavantur flumine!"
The antiphon, etc.: "Now it was about the sixth hour, and darkness was over all the land even to the ninth hour; and the sun was darkened, and the veil or the temple was rent in the midst; and Jesus, crying with a loud voice, said, 'Father, into thy hands I commend my spirit;' and, saying these words, he HERE expired. We adore thee, O Christ, and we bless thee because by thy holy cross thou didst HERE redeem the world." The prayer (said in a low voice): "Look down, we beseech thee, O Jesus, upon this thy family for which our Lord Jesus Christ did not hesitate to be delivered into the hands of the executioners and made to undergo the torment of the cross: who with thee liveth and reigneth, world without end. Amen."
Chanting the hymn Pange lingua gloriosi, the priests and people now descend to the stone of unction, where the Redeemer was wrapped in fine linen after he had been taken down from the cross. This is midway between Calvary and the scpulchre, and on a level with the floor of the great church and the holy tomb. The nine verses of the hymn admirably express the thoughts and feelings which crowd the mind and heart. Redemption is accomplished, and through Christ's death we live. Antiphon, etc.: "Joseph and Nicodemus took the body of Jesus, and HERE bound it in linen with spices, as is the custom of the Jews to bury. Thy name is as oil poured out; therefore have the young loved thee. O Lord Jesus Christ, who, condescending to the devotion of thy faithful in thy most holy body, didst permit it HERE to be anointed by them, that they might reverence thee the true God, King, and Priest, grant that by the unction of thy grace our hearts may be preserved from all infection of sin: who livest and reignest for ever and ever. Amen."
The joyful hymn Aurora lucis rutilat is sung as the procession moves on to the most glorious scpulchre where was laid the Hope of the world, and whence he rose on Easter morn, triumphant over death and the grave. Antiphon, etc.: "The angel here said to the women, 'Fear not; ye seek Jesus of Nazareth crucified; he hath risen, he is not here: behold the place where they laid him. Alleluia.' The Lord hath risen from this sepulchre, alleluia, who for us hung upon the wood, alleluia. O God, who by the triumphant resurrection of thy Son, didst here bestow the remedy of salvation on the world, and, having conquered death, hast unlocked for us the way of eternal life, by thine assistance further our earnest desires which thou hast put into our hearts; through the same Christ our Lord. Amen."
Then, going to the place where Jesus appeared to Mary Magdalene in the habit of the gardener, the hymn Christus triumphum gloriae is sung. Antiphon, etc.: "Jesus, rising early on the morning of the first day of the week, appeared HERE to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons, 'Mary, touch me not, for I have not yet ascended to my Father.' We beseech thee, O Lord God, that we may be helped by the prayers of blessed Mary Magdalene, at whose entreaty thou didst not only raise up her brother who had been four days dead, but didst show thyself after thy resurrection here as the living Lord: who livest and reignest for ever and ever. Amen."