All, all are equal judges,
And all of different view,
And none can make decision
Of what is best or true.

¿Pues sino hay quien lo sentencie,
Por qué pensais vos, errado,
Que os cometió Dios á vos
La decision de los casos?

Then since can none determine,
Think'st thou, whose reason strays,
To thee hath God committed
The judgment of the case?

¿O por que, contra vos mismo,
Severamente inhumano,
Entre lo amargo, y lo dulce
Quereis elegir lo amargo?

O why, to thyself cruel,
Dost thou thy peace reject?
Between the sweet and bitter,
The bitter dost elect?

¿Si es mio mi entendimiento,
Por qué siempre he de encontrarlo
Tan torpe para el alivio,
Tan agudo para el daño?

If 'tis mine my understanding,
Why always must it be
So dull and slow to pleasure,
So keen for injury?

El discurso es un acero
Que sirve por ambos cabos;
De dar muerte por la punta,
Por el pomo de resguardo.

A sharp blade is our learning
Which serves us at both ends:
Death by the point it giveth,
By the handle, it defends.

¿Si vos sabiendo el peligro
Quereis por la punta usarlo,
Que culpa tiene el acero
Del mal uso de la mano?