“I am not in the humor,” replied the copy, in excellent Spanish.

“Of course he ought to marry,” said all the rest.

“Let us understand each other, gentlemen,” said the old general. “I think, Gallardo, that you ought to marry, not the mushroom of the millions, but Lucia.”

These words were received with clamorous disapprobation.

“You take advantage of your rôle of Nestor, general,” exclaimed the capitalist.

“The hero of former times dotes—I would say radote. I propose a vote of censure!” hiccoughed the copy.

“S-s-s, Boni. Le vous en prie![67] Do you want to get another broadside from the disabled old pontoon? Don’t provoke him, for the next time neither prudence nor contempt will enable me to keep my temper,” murmured his patron.

“The general is jesting. A gentleman of his fine delicacy cannot mean to counsel one, in Gallardo’s position, to marry a woman of light reputation,” said Gallardo’s friend.

“I do it because I have delicacy—a plant that strikes so deep when once it has taken root, that neither the silver plough nor the golden spade which cultivates the field of ideas of the present day can turn it out. I counsel a man who has done a wrong to repair it. I advise one who has been the ruin of an honest girl to become her defender. And the more public he has made her position, the more he is bound to set her right in the eyes of others. If the future looks smiling, I counsel it all the more earnestly, that the past may not reproach him. In my days, gentlemen, marriages were not discussed

in semi-public meetings. The only counsellors were, according to the circumstances, the heart, the honor, and the conscience. But,” added the old man, rising, “my sentiments are as much out of harmony with yours, as my person is out of place in a reunion of gay young men. Gentlemen, I salute you. Nephew, good-by. Do not ask me to your brilliant wedding if you marry with the million-heiress of the caprices. If with Lucia, I will be your groomsman.”