Having entered the establishment, they pointed toward a door. I supposed it was my cell. By no means: it was a bath-room. As vagabonds and criminals are not always models of neatness and health, I understood the necessity of making them take a bath at their entrance into prison. I also comprehend that recourse may be had to this easy means of ascertaining if a dangerous criminal has not concealed in his clothes some weapon or some document that may compromise him. When the warden ordered me to undress in order to take a bath, I was for a moment confounded. The sight of a dirty bath-room and a smoking rag, that perhaps had just wiped the body of some foul vagrant of the barriers, quite restored my energy.

“I will not take a bath.”

“The regulations require it: you must submit to them.”

“I tell you once for all, that I will not take a bath, if you shoot me.”

“Well, in your place I would act the same,” replied the warden in a most friendly tone. “I am distressed at all that has been going on here for some time. Only, as the director of the prison is a furious partisan of the Commune, if he were aware of your resistance, he might subject you to rigorous treatment. I will close the door for a few minutes, and you will be reported as having taken your bath.”

I thanked him warmly. Some wardens of the former administration still remained at Mazas and La Roquette. They not only manifested a cordial respect for us, but rendered us the most valuable assistance. Of all the marks of sympathy that I received after my deliverance, none affected me more than the letters and calls of my old wardens of Mazas and La Roquette. Among those who came to see me was the warden of the bath-rooms at Mazas. There were then, among the hordes of the Commune, who were a disgrace to the human race, some men who honored it by their conscientiousness, their courage, and their moral dignity.

Although the day was nearly at an end, I was not at the end of my tribulations. The cell in which I was shut up seemed most objectionable. It was exceedingly cold, and, as I had been laid up with an attack of bronchitis, it might bring on inflammation of the lungs. It was on the ground, and immediately facing the interior entrance to the main part of the prison. I knew the populace might take Mazas by force and give a second edition of the days in September. I should then be one of the first at hand. Finally, and this was decisive, I had fallen into the hands of a Communist warden, who, seeing me exhausted, having had no nourishment since morning, gave no other proof of his solicitude

than examining my pockets, my books, and even my portemonnaie.

The next morning I asked to see one of the physicians of the prison. It was Dr. de Beauvais’s day, whom I had already seen at the Madeleine. As he was under the surveillance of the agents of the Commune, I made no sign of recognition. I made known to him the intolerable treatment I had received, the bad state of my health, and the physical impossibility of remaining in my cell. I added that I simply wished to inform him of my situation, but by no means to claim a favor.

He replied that, in consequence of my state of health, I had a right to change my cell. He ordered one to be given me in the first story.