However, she kept her sorrows to herself. Her cousin must for the present remain ignorant of the cause as well as the real length of the journey she would begin on the morrow, and on every account it was best for her to seek distraction from her thoughts. Therefore, after entering the church of San Miniato, she gave her whole attention for a while to the frescoes, paintings, and mosaics around her, and listened to the explanations Julian gave respecting the numerous symbols—a kind of Christian hieroglyphics which are alone comprehended by those who seek something in art beyond the mere form that strikes the senses. They spent nearly an hour in this manner without perceiving the flight of time and the increasing dimness of the church. They were at length preparing to leave, when at the door they found themselves face to face with Count George and the Marquis Adelardi. The former said in a gay tone he knew their excursion was to end at San Miniato, and he had proposed to his friend to join them here. “We were neither of us unworthy to hear what Steinberg would have to say, but unfortunately we are too late.”

While he was speaking, Fleurange, overcome with surprise, involuntarily shrank back as if to hide herself in the obscurity of the church, but daylight was rapidly disappearing, and they all agreed it was time to return to the carriage, which was awaiting them at the foot of the hill. She therefore followed the others, but, though she was the last, George waited for her, and before she had a chance to avoid him offered her his arm. Adelardi had given his to Clara, and Julian accompanied them. In this way they slowly descended this charming declivity, looking at the prospect—one of the finest views of Florence, over which the setting sun now cast the soft rays of its departing light.

George slackened his steps so as to allow the others to precede them, and was thus, in a manner, left alone with Fleurange. For a time neither of them spoke. Though very different in their natures, the emotion of both was profound. As for her, the consciousness that this must be their last interview, added to the repressed but profound tenderness of her nature, made this the sweetest but most heart-rending hour of her life. He, on the contrary, felt freed from his previous restraint by the explanation he had had with his mother. Besides, he was not unskilful in reading the feminine heart, and not without sufficient penetration to understand what was passing in that he imagined he could now hear beating beside him, and he felt at liberty to speak more openly than he had yet done.

“Fleurange!” he suddenly said. She trembled, and tried to withdraw the hand that rested on his arm, but he held it.

“No, no, allow me to retain your hand, and let me—me alone—call you by this name,” added he softly. “Let it be a name sacred to my use; you are willing, are you not?”

He pressed the hand he still held, and raised it to his lips. Fleurange clearly saw amid the soft tones of his words an assurance but feebly disguised. But, alas! if she had dared reveal her real sentiments at this moment, she would not have dreamed of showing any offence at this. Yes, she loved him; he did not doubt it, that was evident. But what of that? It would have been a great relief could she have avowed it boldly to every one as well as to himself. George’s assurance was certainly rather too evident, but how readily she pardoned him! How happy she would have been to tell him he was not mistaken, and that her whole life should prove it. This would have been the sincere cry of her heart, had the clearness of her conscience been for a moment obscured at this dangerous hour. But it was not so.

“Monsieur le Comte—” said she after a long silence.

“George! Oh! call me George!” he passionately cried. “Let me hear you, at least once, call me by my name.”

Poor Fleurange! She withdrew her hand from his arm and left him for a moment, endeavoring to control the too violent agitation of her heart. He followed her, and she soon resumed, with apparent calmness: “I never expected to hear you call me by my name again, and hoped I should not.”

“Hoped! Tell me then I am mistaken; that I am presuming and foolish; that I have been deceived in thinking I read in your eyes something besides absolute indifference.”