“I have said enough, and too much,” said Hansfelt. “Why will you ask me such questions, Gabrielle? And why do you tell me to answer her, Hilda?”

“Because I wish to know everything,” said Fleurange, raising her head, which she had rested a moment on her cousin's shoulder, and recovering her firmness of voice. After a moment's hesitation she continued: “Then nothing can save him?”

“You wished for the truth without any disguise, Gabrielle, and I have not concealed it from you. According to all human probability, nothing can save Count George from the fate that awaits him: that is beyond doubt. But it sometimes happens in Russia that sudden caprice on the part of the sovereign arrests the hand of justice. Nevertheless, it would be deceiving you if I did not add that there is nothing to lead us to hope he will be such an object of clemency. On the contrary, all the reports agree in stating that the irritation against him is extreme, and surpasses that against all the other conspirators.”

Fleurange remained a long time absorbed in thought. “Thank you, Karl,” said she at length. “You will hereafter tell me all you learn, will you not?”

After receiving the promise asked for, she turned to leave the chamber. “One more question,” said she. “My head must be very much confused, or I should have asked you before in what way his poor mother learned the news, and how she bears it.”

“Clement heard she was at Florence, as usual at this season, but on learning the news started at once for St. Petersburg.”

“St. Petersburg! at this time of year! The poor woman will die on the way.”

“I can tell you nothing more. Clement will be here this evening. He may have additional news.”

But when Clement arrived that night, Fleurange, prostrated by the anxiety and excitement of the day, was unable to leave her chamber. Her aunt, who remained with her, declared she should see no one else till the next day, and the interview [pg 167] she hoped to have with Clement was deferred. Meanwhile the latter was steeling himself for the new phase in the trial before him by listening to all the details of what had occurred. Mademoiselle Josephine informed them of what had happened to Fleurange at her house, and in return learned with interest mingled with profound astonishment the real cause of her fainting. Of all the sufferings in the world, those caused by love were the most unintelligible to her. If she had been suddenly informed that her dear Gabrielle had lost her mind, or was going into a consumption, she would not have been more surprised and disturbed. Perhaps less so, for the terror mystery lends to distress, and a complete ignorance of the suitable remedies for such a case, added powerlessness to anxiety. She, who had so many remedies of all kinds for every occasion, could absolutely think of nothing suitable for this. How this unknown person, whose name she had never heard until to-day, could all at once become so essential to the happiness of this dear child, who was surrounded by so much affection from others and had always seemed so happy, was in her eyes a still greater phenomenon than knowing German. As for that language, she now resolved to study it, thinking the day might again arrive when there would be something within her comprehension and power to do for her. “I will endeavor to acquire it, that I may not lose an opportunity of profiting by it,” said she. This vague hope consoled her for her present incompetency, and satisfied, for the time, the devotedness of her kind heart, now quite out of its latitude.

XLII.