ODERISI.

"That's Provenzan Salvani," he replied;
"And he goes here because he so presumed
In bringing all Sienna 'neath his sway:
Thus ever since he died hath he been doomed,
Without repose, to walk his weary way.
Who dares too much there in such coin pays back."

DANTE.

I then: "If every soul who doth delay
Repentance till the limit of life's track,
Must wait below, nor be up here received
Unless good prayers assist him on his road,
Before as much time pass as he hath lived,
How comes this largess upon him bestowed?"

ODERISI.

The spirit replied: "When he was living still
In the full glory of his most high state,
All shame subduing, of his own free will
Amid Sienna's public square he sate,
And there his friend to ransom from the pain,
Which Charles had doomed him, of his dungeon's grate,
Did that which made him tremble in each vein.[66]
I say no more and know I darkly teach
But in short while thy neighbors unto thee
Will so conduct that thou mayst gloss my speech:
Him from those confines did this act set free."

NOTE.

In the translation of Canto VII., published in the April No. of The Catholic World, I proposed a new rendering of the 74th verse, namely,

India's rich wood, heaven's lucid blue serene,

for