It was at Messina, July 15, 18—. I have never forgotten the date. It was just after my fifteenth birthday. The balcony of the room where I was sitting overlooked the sea. From time to time, but more and more faintly, could be heard the noise of the waves breaking against the shore. It was the hour called in Italy the contr' ora—the hour when, in summer, the whole horizon is aflame with the scorching rays of the already declining sun, which are no longer tempered by the gentle wind from the sea that every morning refreshes the shore. The windows, that had been open during the earlier part of the day, were now shut, the blinds lowered, and the shutters half closed. Profound silence reigned within doors and without. For many, this is the hour of a siesta; and for all, a time of inaction and repose.
I was holding a book in my hand, not from inclination or pleasure, but simply through obedience, because I had a lesson to learn. But that was no task. I took no pleasure in studying, nor was it repugnant to me, for I learned without any difficulty. The chief benefit of study was therefore lost on me. It required no effort.
I had not yet even taken the trouble to open my book, for I saw by the clock I had ample time. At six I always went into the garden, which I was not allowed to enter during the heat of the day. There was still an hour before me, and I knew that a quarter of that time would be sufficient to accomplish my task. I therefore remained indolently seated on a low chair against the wall, near the half-open shutter, motionless and dreaming, my eyes wandering vaguely through the obscurity that surrounded me.
The room I occupied was a large salon. The ceiling covered with frescos, and the stuccoed walls brilliantly ornamented with flowers and arabesques, prevented this vast apartment from seeming gloomy or ill-furnished. And yet, according to the tastes I have since acquired, it was absolutely wanting in everything signified by the word “comfort,” which, though now fully understood in our country, has nevertheless no corresponding term in our language. A clumsy gilt console, on which stood a ponderous clock, with an immense looking-glass above, occupied the further end of the room; and in the middle stood a large, round, scagliola table under a magnificent chandelier of Venetian glass. This chandelier, as well as the mirrors that hung around, not for use, but to ornament the walls with their handsome gilt frames and the figures painted on their surface, were the richest [pg 163] and most admired objects in the room. A few arm-chairs systematically arranged, a long sofa that entirely filled one of the recesses, and here and there some light chairs, were usually the only furniture of this vast apartment; but that day a small couch stood near the window, and on it reclined my mother—my charming young mother!—her head resting on a pillow, and her eyes closed. On her knee lay a small book, open at a scarcely touched page, which, with the ink-stand on a little table before her, and the pen fallen at her feet, showed she had been overpowered by sleep or fatigue while she was writing.
My mother at that time was barely thirty-two years of age. People said we looked like sisters, and there was no exaggeration in this. I was already taller than she, and those who saw me for the first time thought me two years older than I really was; whereas my mother, owing to the delicacy of her features and the transparency of her complexion, retained all the freshness of twenty years of age. I looked at her. Her beautiful hair, parted on her pale brow, fell on the pillow like a frame around her face, which looked more lovely than ever to me. There was a deeper flush than usual on her cheeks, and her half-open lips were as red as coral.... I smilingly gazed at her with admiration and love! Alas! I was too much of a child to realize that this beauty was ominous, and that I had much more reason to weep!...
My mother was left an orphan at fifteen years of age without any protector, and poverty would have been added to her other privations had not Fabrizio dei Monti, a friend of her father's, and a celebrated lawyer, succeeded in snatching the young heiress' property from the hands of a grasping relative who had been contending for it. This law-suit had been going on several years, and the result was still doubtful when Count Morani, Bianca's father, died.
He who rendered the young orphan so signal a service was then about thirty-five years old. He was a widower, and the father of two children, to whom he devoted all the time left him by his numerous clients, whom his reputation for ability brought from all parts of Sicily—famed, as every one knows, for the most complicated and interminable law-suits. Fabrizio, after his wife's death, had given up all intercourse with society, except what was imposed on him by the obligations of his profession. With this exception, his life was spent in absolute retirement with an austerity as rare among his fellow-citizens as his long fidelity to the memory of the wife he had lost.
But when, after advocating Bianca's cause, he found himself to be her only protector, he at once felt the difficulty and danger of such a situation, and resolved to place her, without any delay, under the guardianship of a husband of her own choice. He therefore ran over the names of the many aspirants to the hand of the young heiress, and gave her a list of those he thought the most worthy of her.
“You have forgotten one,” said Bianca in a low tone, after glancing over it.
“Whom?” ... inquired Fabrizio in an agitated tone, not daring to interpret the glance that accompanied her words.