You scarce might see the sun.”
“The tides of day and night” alternate far down in the abyss beneath her feet, where the earth is spinning about the sun “like a fretful midge.” If any one is tempted to doubt if the heavens of modern science, with their [pg 266] vast distances and harmonious order, are more poetical than the star-spangled cope upon which the Chaldean shepherds gazed, let him read this poem. The simple imagery with which Mr. Rosetti clothes the abysses of heaven seems, without destroying their immensity, to render them visible:
“From the fixed place of heaven she saw
Time like a pulse shake fierce
Through all the world....”
Again:
“The sun was gone now; the curled moon
Was like a little feather
Fluttering far down the gulf.”
He sees that she is looking for him, and then she speaks, not to him, for she sees him not, but of him, of what their life in heaven will be when he has come—for he must come, she says. And again, as she talks of the life in heaven, it is Fra Angelico in words; lush meadow-grass, so soft to road-worn feet, and golden-fruited trees, and tender intercourse from which all the acerbities and conventionalities of life are banished; an atmosphere in which the freshness of morning and the peace of evening are woven into one eternal day, which, as he says elsewhere, “hours no more offend.” How thoroughly Dantesque in its homely sublimity is the conception of Our Lady and her handmaids at their weaving: