Freely! Ah! how pleasant

To come once more into the light of day

Out of that shadow of death!”

The streets were narrow, clean, and well paved, however, and everything looked so bright and cheerful—perhaps doubly so after that gloomy bridge—that our spirits at once revived. The shops were small, and all on a homely, simple scale. But there were no signs of poverty or neglect in any direction, and a general air of contentment was perceptible on all sides.

The schools were just breaking up for their mid-day hour's rest as we passed on, and the crowds of boys and girls flocking homewards made a bright contrast to the gloomy bridge. Troops of neatly-dressed little maidens were especially pleasant to look at, with their books slung in diminutive knapsacks across their shoulders. A happy-faced, merry-looking juvenile population they all were.

Some fine religious prints in a small shop-window next attracted our attention, and, going in, we found it to be the principal bookseller's of Lucerne. Numberless pamphlets on all the leading topics of the day lay on the counter, of which one caught my eye from its peculiarly local title: Festreden an der Schlachtfeier, or Speeches at the Festival, held on the anniversary of the battle of Sempach, on the 8th of July, 1873.

“What is this?” I asked.

“The celebration of our glorious victory over the Austrians!—the Marathon of Swiss history, as its hero, Arnold von Winkelried, may be called our Leonidas,” replied Herr H——. “It took place in 1386. You passed near the site yesterday, for the railway runs beside the Lake of Sempach, if you remember.”

“Oh! this, then, is a celebration, I suppose, in the style of the twelve hundredth commemoration of Ely Cathedral which they are going to hold in England next month. We might as well celebrate Agincourt or Crécy. But this cannot be called a ‘centenary’ or any name of that kind, as it will not be five hundred years since the battle until 1886!”

“No, it is nothing of the kind,” he replied, “but is an anniversary religiously kept every year. The town council of Lucerne, and the mayor at their head, with all the authorities and a vast multitude of people, go to the battle-field every 8th of July. We go there for two purposes: first, to pray for the dead who lie buried there, and then in order to keep the memory of the heroism of that day and of those who gained us our freedom fresh in our own minds, and to transmit it to our children, as it has been transmitted to us by our fathers. Allow me to present you with this pamphlet. It contains the sermon [pg 249] preached on the last occasion by Herr Pfarrer Haas of Hitzkirch, and the speech made at the Winkelried monument by Herr Regierungrath Gehrig, and they have been printed by order of our government here. You will find them interesting, and also these,” giving me another bundle, “and they will show you that, next to love of our holy faith, ‘love of fatherland’ and of ‘liberty’ are deep-seated in the heart of every man belonging to these Catholic cantons.”