“Invalids are liable to those caprices of the palate,” remarked Dr. Blink blandly; “but Miss Franceline will be brave and overcome them. Dainty dishes are not always the most nourishing, and nourishment is necessary for her; it is essential.”

“That is what I will be telling mamselle,” assented Angélique; “but she will not be believing me. I will be telling her every day the strength is in the bouillon; but she will be making a grimace and saying ‘Pshaw!’”

The last word was uttered with a grimace so expressive that Franceline burst out laughing, and the pompous little doctor joined in it in spite of his dignity. She promised to do her best to obey him and overcome her dislike to the bouillon, Angélique’s native panacea, and to other substantial food.

But she found it very hard to keep the promise. It required something savory to tempt her weak appetite. Angélique saw she was doing her best, and never pressed the poor child needlessly; but she would groan over the plate as she removed it, sometimes untouched. “I used to think myself a ‘blue ribbon’ until now,” she said once to Franceline, with an impatient sigh; “but I am at the end of my talent; I can do nothing to please mamselle.” And then she would long for Sir Simon to come home. It happened unluckily that the professed artist who presided over the kitchen at the Court was taking a holiday during his master’s absence. Angélique would have scorned to invoke the skill of the subaltern who replaced him, but she had a profound admiration for the chef himself, and, though an Englishman, she bowed unreservedly to his superior talents. The belief was current that Sir Simon would spend the Christmas at Dullerton; he always did when not at too great a distance at that time. It was the right thing for an English gentleman to do, and his bitterest foe would not accuse the baronet of failing to act up to that standard.

This year, however, it was not possible. The weather was glorious at Nice and it was anything but that at Dullerton, and the long journey in the cold was not attractive. He wrote home desiring the usual festivities to be arranged according to the old custom of the place; coals and clothing were to be distributed ad libitum; the fatted calf was to be killed for the tenantry, and everybody was enjoined to eat, drink, and be merry in spite of the host’s absence. They conscientiously followed these hospitable injunctions, but it was a grievous disappointment that Sir Simon was not in their midst to stimulate the conviviality by his kindly and genial presence. Pretty presents came to The Lilies, but they did not bring strength to Franceline. She grew more transparent, more fragile-looking, as the days went on. Angélique held private conferences with Miss Merrywig, and that lady suggested that any of the large houses in the neighborhood would be only too delighted to be of any use in sending jellies flavored with good strong wine. There was nothing so nourishing for an invalid; Miss Merrywig would speak to one where there was a capital cook. But Angélique would not hear of it. No, no! Much as she longed for the jelly she dared not get it in this way. M. le Comte would never forgive her. “He will be so proud, M. le Comte! He will be a Scotchman! He will not be confessing even to me that he wants nothing. But Monsieur Simon will be coming; he will be coming soon, and then he will be making little plates for mamselle every day.” Meantime she and Franceline did their best to hide from Raymond this particular reason for desiring their friend’s return. But he noticed that she ate next to nothing, and that she often signed to Angélique to remove her plate on which the food remained untasted. Once he could not forbear exclaiming: “Ah! if we were in Paris I could get some friandise to tempt thee!”

In the middle of January one morning a letter came from Sir Simon, bearing the London postmark.

He had been obliged to come to England on pressing business of a harassing nature.

“Is Sir Simon coming home, petit père?” inquired Franceline eagerly, as her father opened the letter.

“Yes; but only for a day. He will be here after to-morrow, and fly away to Nice the next day.”

“How tiresome of him! But it is better to see him for a day than not at all. Does he say what hour he arrives? We will go and meet him.”