May 11.
To write to my Kate is the condition sine quâ non of my existence. A beautiful sermon yesterday by M. Baunard, a young and eloquent curate of Sainte Croix, on visits and conversations, “in which the Christian ought always to have three charming companions—Charity, Humility, and Piety.” Went to the museum with René and Adrien, the most learned and agreeable of ciceroni. I was captivated by the hall of zoölogy, and that of botany also.
To-morrow Hélène will have with her mother the conversation which I dread. René proposed to his niece to select this day, which will recall to Gertrude (Mme. Adrien) a remarkable favor due to the protection of Our Lady of Deliverance. Pray for all these hearts which are about to suffer, dear Kate. We set out for Paris on the 1st of June; my mother has taken an entire house there. We are going to breathe the burning atmosphere of the capital, as Paul says, wiping his forehead; and your Georgina adds: We are going to see Kate. All the beauties of the much-vaunted Exposition would affect me little if you were not in Paris, dear sister of my soul. What gladness to embrace you, to speak to you! This paper irritates me; it answers me nothing. It is you, you that I need; I thirst for your presence. And then a new separation, a new rending away—you will take the veil, and be no more of this world. Kate, I want not to think of it.
Could you to-morrow have several
Masses said at Notre Dame des Victoires? Hélène begs that you will; there she is, near my bureau, leaning her pretty, pensive head against an arm-chair. Ah! we understand each other so well; I love her so much, and am scarcely older than she is. I was mistaken as to her age; she is not yet eighteen, and was like a sister given me by God to console me for having my Kate no longer; and she also is now to go away.
May all the angels of Paradise be with you, and may they be to-morrow with Hélène!
May 13.
Thanks, dear Kate! The heavenly spirits were almost visible in our home during the eventful day. Adrien and Gertrude received, with a profound faith, the confidences of Hélène, and I know not whether to admire most the heroism of the parents or that of the young virgin. Her father’s grief is inexpressible; he had formed the brightest projects for the future of his daughter. She was his especial darling; … but he is a Christian of the ancient days, and says with Job: “The Lord gave and the Lord taketh away …” Gertrude is like Mary at the foot of the cross, mute and immovable, with death in the heart, and yet happy at the divine choice. Adrien undertakes to prepare his mother; … it is for her that I fear most.
“This is my Calvary,” said Hélène to me this morning. “To see them suffer through me! And I cannot hesitate!…” I have read Sainte Cécile, and I made Gertrude read it, who thanked me with a smile that went to my heart. René is afflicted. “This,” he says, “is the first bird that leaves the nest, to reenter it no more. There will be from this time a great void in our
réunions, a source of distress to my brother—a subject we shall fear to touch upon. Georgina, you were saying that we had not a single shadow in our sky!” Alas! I feel only too keenly how painful it is, but also how happy Hélène will be! Thanks for having made me understand this, dear Kate. Gertrude, the wounded eagle, takes refuge with me to speak about her daughter.