one, at my side, by this beloved invalid, who so touchingly thanks me for having made my sister love her? You recollect her handsome countenance, so admirable and harmonious in its lines and contours; it has become fearfully pale and thin, but what we were dreading was so terrible that we rejoice without troubling ourselves about anything. I am writing to you by the side of the reclining chair on which my mother is at this moment reposing; I do not leave her, but have made myself her shadow. René is gone to the flower-market; since the harbingers of summer have made their appearance my room has never been wanting in decorations and perfumes. Oh! this intimate life together, the quiet chats in the evenings, the reading, all this richness of youth and happiness—how fair is earth with all these things!

Picciola enters; my pretty fairy whispers in my ear that she would very much like to look at grandmamma asleep. She is now kneeling at her feet, saying her Rosary with the fervor of an angel.

A well-known step, although it makes itself aërial in order not to disturb this restoring sleep: it is René! He smiles and retires: he knows that I am writing to Kate. Dear sister of my soul, my better self, it is to your prayers that we are indebted for this cure! Lucy is anxious. The pretty baby is cutting his teeth; he cries and screams, so they are obliged to keep him at a distance from Mme. de T——‘s rooms; and Lucy is not fond of solitude.

Hélène is impatient to know you. How useful she has made herself to every one during these sad days! Kate, dearest, may God be our guard.

[173]Jusqu’à ce qu’ils aient la clé des champs”—the key of the fields.

[174] Sketch of Christian Rome.

[175] Courses of instruction on various subjects.

[176]

“An English cottage is her hermitage;

And if a wrinkle marks her pearly brow,