[173]. A couplet from this great work is quoted in the Dunciad:

“So when Jove’s block descended from on high

(As sings thy great forefather, Ogilby),

Loud thunder to its bottom shook the bog,

And the hoarse nation croaked, “God save King Log!”

[174].

“And iron slumber fell on him, hard rest weighed down his eyes,

And shut were they for ever more by night that never dies.”

Æneid, x. 745–746, Morris’ translation.

[175]. The translation of the Earl of Lauderdale appeared before Pitt’s, but it was really completed before Dryden’s, and the latter had the use of it in MSS. in preparing his own, as he admits in his preface. Some three or four hundred of the earl’s lines were adopted by Dryden without change.