Go and be happy.’

“The auguries were favorable, you see.

“I reached Jerusalem, took solemn possession of the government, and gave orders for a splendid feast, to which I invited the tetrarch of Judea, the high-priest, and the other Hebrew dignitaries and princes of the people. At the appointed time not a guest appeared! This was a mortal affront. Some days later the tetrarch deigned to honor me with a visit, but he was cold and full of dissimulation. He pretended that their religion did not permit them to sit at our table nor offer libations with Gentiles. I thought best to accept this excuse graciously; but from that day the conquered were in declared hostility with the conquerors.

“Jerusalem was, at that time, the most difficult subject-city in the world to govern; the people were so turbulent that from day to day I was always expecting a sedition. To suppress this I had only a centurion and a handful of soldiers, so I wrote to the prefect of Syria to send me a reinforcement of troops, but he answered that he had hardly enough for himself. Ah! what a misfortune that the empire is so large; we have more conquests than soldiers.

“Among the thousand rumors which circulated about me there was one that attracted my special notice. Public rumor and my secret agents alike reported that a young man had appeared in Galilee with a remarkable sweetness of speech and a noble austerity of manner, and that he went about the city and the borders of the sea, preaching a new law in the name of the God who had sent him. I at first thought that this man intended to arouse the people against us, and that his words were preparatory to a revolt. But my fears were soon dissipated; Jesus the Nazarene spoke as a friend rather of the Romans than of the Jews. Passing one day, in my litter, near the pool of Siloe, I saw a large gathering of people, and remarked in the midst a young man standing with his back to a tree and quietly addressing the crowd. I was told that it was Jesus, but I could have guessed it at once, so different was he in appearance from those who listened. He seemed about thirty years of age, and the wonderful reddish-blond tint of his hair and beard gave a luminous appearance to his noble countenance. Never have I seen so mild a glance, so calm a face; he was a striking contrast to the dark skins and black beards of his auditors. From fear of disturbing the liberty of his speech by my presence I passed on, leaving my secretary to mingle with the crowd and hear his words. This man’s name was Manlius; he was grandson of that chief among the conspirators who awaited Catiline in Etruria, and, having dwelt many years in Judea, understood perfectly the Hebrew tongue. He was, moreover, sincerely devoted to my interests, and I could always trust him. On my return home I found Manlius awaiting me with a detailed account of the speech which Jesus had pronounced. Never in the Forum, never in the books of sages, have I met anything comparable to the maxims which had that day reached the ears of Manlius. One of those rebellious Jews such as abound at Jerusalem having asked if tribute were to be paid to Cæsar, Jesus answered him: ‘Render under Cæsar what is Cæsar’s, and unto God what is God’s.’

“Thence the great liberty which I gave to the Nazarene; it was doubtless in my power to arrest him at any time, put him on a galley, and send him to Pontus, but I should have felt myself acting against justice and good Roman sense. The man was neither seditious nor rebellious. I gave him, perhaps without his knowledge, the benefit of my protection; he was free to act, to speak to the people, to fill a whole square with his audience, to create a legion of disciples to follow him from city to desert, or lake to mountain, and never did an order from me interpose to trouble either orator or auditory. If some day—may the gods forefend!—if some day the religion of our fathers fall before the religion of Jesus, Rome will pay a noble tribute to her own generous toleration, and I, unhappy I! will be called the instrument of what the Christians call Providence—what we call fate.

“But this great liberty which Jesus enjoyed from my protection displeased the Jews—not the common people, but the rich and powerful. True, they were the very ones whom Jesus did not spare in his discourse, and that was for me an additional political reason for allowing him free speech. He told them—that is, the Scribes and Pharisees—that they were a race of vipers and no better than whited sepulchres. And another time he sharply criticised the ostentatious charity of the rich man, saying that the mite of a poor widow woman was far more precious to God. New complaints against the insolence of his speech came to me nearly every day. Deputations came with their griefs before my tribunal. I was told that he would be assaulted; that it would not be the first time that Jerusalem had stoned those who called themselves prophets; and that if the prætor refused them justice they would appeal to the emperor.

“So I was beforehand with them. I at once wrote letters to Cæsar, and the galley Ptolemais carried them to Rome. My conduct was approved by the senate, but I was refused the reinforcement of troops which I asked, or at least I was given to hope that the garrison of Jerusalem should be strengthened after the war with Parthia was terminated. That was an interminable delay, for our wars with Parthia never end.

“Being too weak to repress a sedition, I determined to make a move which would pacify the city, without obliging me to make any humiliating concessions; so I at once sent for Jesus of Nazareth.

“He received my messenger with due respect, and came straightway to the prætorium.