Caper had now a lovely painting to hang up in his heart, one in unison with the purity and beauty of the violets of the Villa Borghese.

THE CARNIVAL.

There is lightness and brightness, music, laughter, merry jests, masks, bouquets, flying flowers, and confetti around you; you are in the Corso, no longer the sober street of a solemn old city, but the brilliant scene of a pageant, rivalling your dreams of Fairy land, excelling them; for it is fresh, sparkling, real before your eyes. From windows and balconies wave in the wind all-colored tapestries, flutter red, white, and golden draperies; laugh out in festal garments gay revellers; fly through the golden sunlight showers of perfumed flowers; beam down on you glances from wild, loving eyes, sparkling with fun, gleaming with excitement, thrilling with witching life.

Hurrah for to-day! Fiori, fiori, ecco fiori! Baskets of flowers, bunches of flowers, bouquets of flowers, flowers natural and flowers artificial, flowers tied up and flowers loose. Confetti, confetti, ecco confetti! Sugar plums white, sugar plums blue, bullets and buckshot of lime water and flour. Whiz! down comes the Carnival shower: 'Bella, donzella, this bouquet for thee!' Up go the white camellias and blue violets: 'down comes a rosebud for me.' What wealth of loveliness and beauty in thousands of balconies and windows; what sheen of brilliance in the vivid colors of the varied costumes!

The Carnival has come!

Right and left fly flowers; and here and there dart in between wheels and under horses' legs, dirty, daring Roman boys, grasping the falling flowers or confetti. From a balcony, some wealthy forestiero ('Ugh! how rich they are!' grumbles the coachman) scatters baiocchi broadcast, and down in the dirt and mud roll and tumble the little ragamuffins, who never have muffins, and always have rags—and 'spang!' down comes a double handful of hard confetti on Caper's head, as he rides by in an open carriage. He bombards the window with a double handful of white buckshot; but a woman in full Albano costume, crimson and white, aims directly at him a beautiful bouquet. Not to be outdone, Caper throws her a still larger one, which she catches and keeps—never throwing him the one she aimed! He is sold! But 'whiz, whir!' right and left fly flowers and confetti; and—oh, joy unspeakable!—an Englishman's chimney-pot hat is knocked from his head by a strong bouquet; and we know

'There is a noun in Hebrew means 'I am,'
The English always use to govern d——n,'

and that he is using it severely, and don't see the fun, you know—of throwing things! Who cares? Avanti!

Caper had filled the carriage with loose flowers, small bouquets, a basket of confetti, legal and illegal size, for the Carnival. Edict strictly prohibited persons from throwing large-sized bouquets and confetti; consequently, everybody considered themselves compelled to disobey the command. Rocjean, who was in the carriage with Caper, delighted the Romans with his ingenuity in attaching bouquets to the end of a long fish pole, and thus gently engineering them to ladies in windows or balconies. The crowd in the Corso grows larger and larger—the scene in this long street resembles a theatre in open air, with decorations and actors, assisted by a large supply of infantry and cavalry soldiers to keep order and attend to the scenes. The prosaic shops are no longer shops, but opera boxes, filled with actors and actresses instead of spectators, wearing all varieties of costume; the Italian ones predominant, gay, bright, and beautifully adapted to rich, peach-like complexions. Why call them olive complexions? For all the olives ever seen are of the color of a sick green pumpkin, or a too, too ripe purple plum; and who has ever yet seen a beautiful Italian maiden of either of these morbid colors?

The windows and balconies of the Corso are opera boxes. 'Whiz!' The flying bouquets and white pills show plainly that the prime donne are making their positively first appearances for the season. Look at that French soldier in company with another, who is passing under a balcony, when a tiny bunch of flowers falls, or is thrown at him: he stoops to grasp it: too late, mon brave, a Roman boy is ahead of you: no use swearing; so he grasps his comrade by the arm, and points to the balcony, which is not more than six feet above his head.