During all this time she had stood with her hand on my head, as immovable as a marble statue. Her voice had a deep, strong tone, and her face wore a look of calm power. Nothing about her reminded me of the weak, decrepit old woman she had been but an hour before.

'Dey'm yere!' she said; and in another moment the door opened, and Preston and his wife entered.

Without rising or speaking, Joe motioned them to two vacant chairs. As they seated themselves, I exclaimed:

'She has told me all things that ever I did!'

'She has strange powers,' replied Preston.

'Hush, Robert Preston! De swanga gemman ax fur de future!'

Shading then her closed eyes with one hand, and leaning forward, as if peering into the far distance, the old negress laid her other hand again on my head, and continued:

'I see a deep, wide riber flowin' on to de great sea. De swanga gemman, in strong boat, am on it; an' de young missus, an' de pore chile, an' one, two oder chile, am wid him. De storm strike de riber, an' raise de big wave, but de boat gwo on jess de same. De swanga gemman he doan't keer fur de storm, or de big wave, fur he got 'em all dar! An' I see anoder riber—not so deep, not so wide—flowin' on 'side de big riber, to de great sea; an' you' (looking at Preston), 'an' de good missus, an' one, two, free, four chile am dar. De wind blow ober dat riber an' raise de big wave, but de swanga gemman reach out him hand, an' de wave gwo down. An' I see a little riber flow out ob de big riber, an' de pore chile in a little boat am on it. An' a little riber come out ob de oder riber an' gwo into de oder little riber, an' a chile am on dat, too. De two little boats meet, an' de two chile gwo on togedder, but—de storm come dar, an'—de great rocks—oh! oh!' and, covering her face with her hands, she turned away.

'What more do you see? Tell me, Deborah!' exclaimed Preston, bending forward with breathless eagerness.

She raised her head, and seemed to look again in the same direction; then, in a low tone, said: