My former waiting woman was sent away day before yesterday, and yesterday came the new one, who has sworn upon the crucifix to be silent upon all she may see and hear.
At five o'clock this morning, the prince palatine knocked at my door; I had been dressed for at least two hours. We departed as noiselessly as possible, the prince royal and Prince Martin Lubomirski met us at the palace gate.... The night was dark, the wind blew, and the cold was intense. We went on foot to the Carmelite church, because it is the nearest: our good priest already stood before the altar. If the prince royal had not supported me, I should have fallen many times during the passage.
And how sad and melancholy was all within the church! On all sides the silence and darkness of the grave! Two wax tapers burned upon the altar, casting a dim and uncertain light, while the sound of our own steps was the only sign of life heard within the solemn and sombre vault of the temple. The ceremony did not last ten minutes, the curate made all possible haste, and we fled the church as if we had committed some crime. The prince royal returned with us: Prince Martin wished him to go at once to the palace, but he would not leave me, and with great difficulty did he at length part from me.
My dress was such as I wear every day. I had only dared to place one little branch of rosemary in my hair.... While I was dressing, I thought of Barbara's wedding, and could not refrain from weeping.... It was not my mother who prepared the ducat, the morsel of bread, the salt, and the sugar, which the betrothed should bear with her on her wedding day; and so, at the last moment, I forgot them.
I am now alone in my chamber; not a single friendly eye will say to me: 'Be happy!' My parents have not blessed me.... Profound silence reigns in every direction, all are yet asleep, and this light burns as if near a corpse.... Ah! my God! what a mournful festival! Were it not for this feverish agitation and this wedding ring, which I must soon take off and hide from every eye, I should believe all these events to be merely a dream.... But no, I am his, and God has received our vows.
Sulgostow, Monday, December 24th.
I thought when I married that I would no longer have any occasion to write in my journal: I believed that a friend, another me, would be the depositary of all my thoughts. I said to myself: 'Why should I write, when I will tell all to the prince royal (it seems to me as if I could call him thus during my whole life)? He does not know enough Polish to read my diary, and consequently it is useless.' But everything separates me from my well-beloved husband; I will continue to write that I may be more closely bound to him, that I may preserve all the remembrances which come to me from him.... I am pursued by a pitiless fate! Ah! what despair is at my heart!... When shall I see him again?
These last few days have been fearful! I thank Heaven that I am not yet mad! The princess palatiness has sent me from her house, driven me out as if I were unworthy to remain.... I have taken refuge with my sister at Sulgostow: when I arrived, I sent for Barbara and her husband, and said to them: 'Oh, have pity, have pity on me, for I am innocent; I am the prince royal's wife!'
My poor sister, to whom the whole transaction was a mystery, thought I had lost my reason, and was about calling in her maids to aid me. I endeavored to calm her fears, and to-day I have confided to her all my sorrows.
I will try to write down all these recent events. If God ever permits me to enjoy happiness and tranquillity, I will again read these pages, and will better appreciate the value of a quiet felicity.