Epigrammatic extracts from the diary of a woman who was born of a distinguished family in Vienna, came to America and “lived and loved and erred.”

[*] “All of the epigrams are worth reading, even if one does not always agree. The strong personality is pervasive and attractive.”

+Critic. 47: 575. D. ‘05. 70w.

“The smartness of the woman’s sayings is indisputable.”

+N. Y. Times. 10: 441. Jl. 1, ‘05. 920w.
R. of Rs. 32: 255. Ag. ‘05. 50w.

Tipple, Ezra Squier, ed. See Asbury, Francis. Heart of Asbury’s journal.

Tobin, Agnes. Flying lesson. [**]$2. Elder.

“This is a second series of translations from Petrarch—containing ten sonnets, two canzoni, a ballata, and a double sestina.... If they do not succeed in achieving the impossible, that is, in a perfect reproduction of the Petrarchian spirit, they have, at any rate, much of the rare atmosphere which pervades ‘The house of life’ and Rossetti’s translations from the Italian.”—Ath.

“These translations are of great poetical merit.”

+ +Ath. 1905, 2: 108. Jl. 22. 190w.