They were still talking about the odious things when they returned, only I was too disgusted to listen any more. I was in a bad humour, that was certain—one of those moods when only a real tough piece of work can relieve one. I closed the window and drew down the blind, and then armed myself with my pocket dictionary. I would write a long letter to my mistress, and tell her about our afternoon on the beach, and I would pick out the hardest and most difficult words—those that I generally eschewed.
I heard afterwards I had written a beautiful letter, without a single mistake, and that my mistress read it over and over again—that is, that she considered it beautiful, because it was all about the children.
“Nonsense, Merle, it was a sweet letter, and I showed it to my husband.”
I was in a better humour when I had finished it, and called Hannah.
“Hannah, we shall go on the beach to-morrow morning, and so I shall be able to spare you in the afternoon; I shall not take the children farther than the garden. You can go and have tea with your sister, if you like, and you need not hurry home. I am growing far too idle, and I have not half enough to do,” for I wanted to check any expression of gratitude on the girl’s part, but a tap at the door silenced us both.
It was only Miss Cheriton come to wish me good-night. She had a basket of fruit and a dainty little bunch of roses in her hand.
“I saw the light in your window, and thought of the poor prisoner behind it, and I thought this would cheer you up,” laying her pretty offerings on the table. “I am going to take you all for a drive to-morrow through Orton-on-Sea; the children will like to see the shops and jetty. Well, good-night; I am dreadfully sleepy; to-morrow we will have another long talk.” And then she left me alone with the roses.
(To be continued.)