Inquirer.—From your description, we think the coin is a second issue of a gold seven-shilling-piece. It bears a laureated bust, facing to the right, and “Georgivs III. Dei gratia” on the obverse; and on the reverse, a crown with date below, from 1801 to 1813, encircled by the motto, “Britanniarum Rex, Fidei Defensor.” The value of these coins varies from 8s. 6d. to 12s. 6d.
B. S. and Wattle Blossom.—The mahogany sideboard is probably French-polished, and naturally this would show a white mark, were any heat applied to it. To French-polish again would remove the mark, but nothing else that we are aware of would do so. The hostess simply bows to her chief lady guest to indicate the time for rising from the dinner table.
[SAMBO PENWIPERS AND HOW TO MAKE THEM.]
Last week I was left for a whole afternoon to entertain a convalescent child. “No excitement, no tears, no ennui.” Such were the difficult directions left me. When the little girl’s mother returned after two hours’ absence she found her rules had been successfully obeyed. Vera was blissfully happy and quietly content. On the table, across her sofa, reposed a whole Sambo family, in the creation of which the afternoon had passed quickly and quietly away.
As the task of amusing children is one ever present with a true woman, I just tell our readers how the Sambos were made.
I had in my work-basket a twopenny cut of Berlin wool, a skein of scarlet ditto costing one half-penny and a large darning needle.
The black skein I divided into three parts ([Fig. 1]). The double ends were to make the larger figures. The centre piece divided into two small ones.
Taking one looped end, I tied a twist of wool tightly round it, one inch lower down I tied another ligature. From either side, two arms were detached and wrists defined. Then, a two-inch body was developed by a belt. The remaining wool was left loose for Mrs. Sambo’s skirt. But, to represent the father of the family, the strands were once more divided and ankles outlined.