Gribble’s predicaments have been very common-place.

Most of my predicaments have been very common-place predicaments, and the ways in which I have got out of them very ordinary and obvious ways. Once, when I was a child in petticoats, I wanted to walk through a tunnel at the same time as an express train, but my nurse ran after me and pulled me back. Once, before I had learnt to swim, I was caught by the tide between Broadstairs and Ramsgate; but some sailors came and took me off in a boat. Once again, I, who cannot claim to be physically robust, was challenged to single combat by a truculent Belgian miner of six foot three, with whom I had refused to drink pecquet; but a steam tram happened to pass opportunely, and I escaped in it. Lastly, there was my Alpine brigand. He, with all his faults, was picturesque.


With one
exception.

I believe—and I shall be glad to be contradicted if I am mistaken—that I am the only living man who has ever been “stuck up” by a brigand in the middle of a glacier. I had no idea that the man was a brigand until, by behaving as such, he gave himself away; otherwise, I have no doubt I should have risen to the occasion and taken to my heels. As it was, he gave me, as the gods gave Demodocus, “both good and evil.” That is to say, he deprived me of my money, leaving me in exchange a new sensation, and something interesting to write about. If I were to generalise about brigands, I should do so thus: Brigands, I should say, are of medium height, slightly but firmly built; they wear mutton-chop whiskers, and are dressed in brown; they carry their luggage—their shaving tackle, I suppose, and their pyjamas—in red and white handkerchiefs slung behind their backs; their appearance is ferocious, and they go about with guns. They spend most of their time sitting on the lateral moraines, pretending to be chamois-hunters. When they see solitary strangers, they come down on to the glacier and accost them without introduction, their usual form of salutation being, Donnez-moi tout l’argent que vous avez? The ideal way to treat a brigand is to arrest him, drag him to the nearest police station, and give him into custody. A more practical plan is to humour him by relieving his necessities, and afterwards to recoup yourself by holding him up to contumely in the press. But you must not expect him to be caught. The Department of Justice and Police will show great energy in sending you his dossier in several languages, so that you may be able to give chapter and verse when you denounce him in print. The Chief of the Department may even invite you to drink an absinthe with him in the Sion Casino. But, as for catching your brigand, that request is much too unreasonable to be seriously entertained.


Frank Mathew
tells the truth.

I can lay no claim to the honesty that has made the other members of this club so eager to expose their most awkward and ludicrous adventures. Why should I publish my least pleasant memories to strangers? That is a task I would leave to my enemies. Besides, whenever I have come to grief, some other fellow has been to blame. When I fell into Hampton Lock, before the eyes of a multitude, it was because that ungainly lout Jones let the boat swing. Jones laughed then, and many times after when he told the story; but why should I help him to spread it? But that is neither here nor there. If I had been always as lucky as the other members of this club, who seem to have remained dignified in their misfortunes, then I might be less reticent. And if I were so unscrupulous as to speak only of things less bitter to remember, then I might tell how on a Bavarian railway I was once waked at midnight by an excited official who—with an air as if life and death hung on my answers—plied me with questions in spite of my explaining to him that I did not even know what language he was talking, and who at last rushed away leaving me doubting whether he was a mad-man or a nightmare; or how I lost my way among the hills by Bologna—at a time when I knew no Italian—and wandered for hours along dusty roads, cursing the ignorance of the natives; or how, dining at Lugano—in the open air and under a vine-covered trellis—I ordered a cheap wine, new to me, “Château-neuf-du-Pape,” and was delighted when it was brought to me reverently cradled and in an immemorial bottle, and when it proved to be a wine of wonderful merit, and how my blood turned cold when the waiter gave me the bill, for he had mistaken my order, and I had been drinking Château-something-or-other, a priceless vintage.


Alden is not
sure which.