But now I had reached the end of my tether, and when a third story was wanted I was compelled to seek new fields of adventure in the books of travellers. Regarding the Southern seas as the most romantic part of the world—after the backwoods!—I mentally and spiritually plunged into those warm waters, and the dive resulted in the “Coral Island.”

It now began to be borne in upon me that there was something not quite satisfactory in describing, expatiating on, and energising in, regions which one has never seen. For one thing, it was needful to be always carefully on the watch to avoid falling into mistakes geographical, topographical, natural-historical, and otherwise.

For instance, despite the utmost care of which I was capable while studying up for the “Coral Island,” I fell into a blunder through ignorance in regard to a familiar fruit. I was under the impression that cocoanuts grew on their trees in the same form as that in which they are usually presented to us in grocers’ windows—namely, about the size of a large fist with three spots at one end. Learning from trustworthy books that at a certain stage of development the nut contains a delicious beverage like lemonade, I sent one of my heroes up a tree for a nut, through the shell of which he bored a hole with a penknife. It was not till long after the story was published that my own brother—who had voyaged in Southern seas—wrote to draw my attention to the fact that the cocoanut is nearly as large as a man’s head, and its outer husk is over an inch thick, so that no ordinary penknife could bore to its interior! Of course I should have known this, and, perhaps, should be ashamed of my ignorance, but, somehow, I’m not!

I admit that this was a slip, but such, and other slips, hardly justify the remark that some people have not hesitated to make, namely, that I have a tendency to draw the long bow. I feel almost sensitive on this point, for I have always laboured to be true to nature and to fact even in my wildest flights of fancy.

This reminds me of the remark made to myself once by a lady in reference to this same “Coral Island.” “There is one thing, Mr. Ballantyne,” she said, “which I really find it hard to believe. You make one of your three boys dive into a clear pool, go to the bottom, and then, turning on his back, look up and wink and laugh at the other two.”

trophies from mr. ballantyne’s travels.

“No, no, not ‘laugh,’” said I, remonstratively.

“Well, then, you make him smile.”

“Ah, that is true, but there is a vast difference between laughing and smiling under water. But is it not singular that you should doubt the only incident in the story which I personally verified? I happened to be in lodgings at the seaside while writing that story, and, after penning the passage you refer to, I went down to the shore, pulled off my clothes, dived to the bottom, turned on my back, and, looking up, I smiled and winked.”