"A Sag Harbour ship visited his father's bay; and Queequeg sought a passage to Christian lands. But the ship having her full complement of seamen, spurned his suit; and not all the King his father's influence could prevail. But Queequeg vowed a vow. Alone in his canoe, he paddled off to a distant strait, which he knew the ship must pass through when she quitted the island. On one side was a coral reef; on the other a low tongue of land, covered with mangrove thickets, that grew out into the water. Hiding his canoe, still afloat, among these thickets, with its prow seaward, he sat down in the stern, paddle low in hand; and when the ship was gliding by, like a flash he darted out—gained her side—with one backward dash of his foot capsized and sank his canoe—climbed up the chains—and throwing himself at full length upon the deck, grappled a ring-bolt there, and swore not to let it go though hacked in pieces.
"In vain the captain threatened to throw him overboard—suspended a cutlass over his naked wrists: Queequeg was the son of a king, and Queequeg budged not. Struck by his desperate dauntlessness, and his wild desire to visit Christendom, the captain at last relented, and told him he might make himself at home. But this fine young savage—this sea Prince of Whales—never saw the captain's cabin. They put him down among the sailors, and made a whaleman of him. But, like the Czar Peter content to toil in the ship-yards of foreign cities, Queequeg disdained no seeming ignominy, if thereby he might haply gain the power of enlightening his untutored countrymen. For at bottom—so he told me—he was actuated by a profound desire to learn among the Christians the arts whereby to make his people still happier than they were, and more than that, still better than they were. But, alas! the practices of whalemen soon convinced him that even Christians could be both miserable and wicked, infinitely more so than all his father's heathens. Arrived at last in old Sag Harbour, and seeing what the sailors did there, and then going on to Nantucket, and seeing how they spent their wages in that place also, poor Queequeg gave it up for lost. Thought he, it's a wicked world in all meridians: I'll die a Pagan.
"The strongest point of the book is its 'characters.' Ahab, indeed, is a melodramatic exaggeration, and Ishmael is little more than a mouthpiece; but the harpooners, the mates, and several of the seamen, are truthful portraitures of the sailor as modified by the whaling service. The persons ashore are equally good, though they are soon lost sight of. The two Quaker owners are the author's means for a hit at the religious hypocrisies. Captain Bildad, an old sea-dog, has got rid of every thing pertaining to the meeting-house save an occasional 'thou' and 'thee.' Captain Peleg, in American phrase, 'professes religion.' The following extract exhibits the two men when Ishmael is shipped:
"I began to think that it was high time to settle with myself at what terms I would be willing to engage for the voyage. I was already aware that in the whaling business they paid no wages, but all hands, including the captain, received certain shares of the profits, called lays; and that these lays were proportioned to the degree of importance pertaining to the respective duties of the ship's company. I was also aware that, being a green hand at whaling, my own lay would not be very large: but, considering that I was used to the sea, could steer a ship, splice a rope, and all that, I made no doubt that, from all I had heard, I should be offered at least the two hundred and seventy-fifth lay—that is, the two hundred and seventy-fifth part of the clear net proceeds of the voyage, whatever that might eventually amount to. And though the two hundred and seventy-fifth lay was what they called a rather long lay, yet it was better than nothing; and if we had a lucky voyage, might pretty nearly pay for the clothing I would wear out on it, not to speak of my three years' beef and board, for which I would not have to pay one stiver.
"It might be thought that this was a poor way to accumulate a princely fortune: and so it was, a very poor way indeed. But I am one of those that never take on about princely fortunes, and am quite content if the world is ready to board and lodge me while I am putting up at this grim sign of the Thunder-cloud. Upon the whole, I thought that the two hundred and seventy-fifth lay would be about the fair thing, but would not have been surprised had I been offered the two hundredth, considering I was of a broad-shouldered make.
"But one thing, nevertheless, that made me a little distrustful about receiving a generous share of the profits, was this: ashore, I had heard something of both Captain Peleg and his unaccountable old crony Bildad; how that they, being the principal proprietors of the Pequod, therefore the other and more in considerable and scattered owners left nearly the whole management of the ship's affairs to these two. And I did not know but that the stingy old Bildad might have a deal to say about shipping hands, especially as I now found him on board the Pequod, quite at home there in the cabin, and reading his Bible, as if at his own fireside. Now, while Peleg was vainly trying to mend a pen with his jack-knife, old Bildad, to my no small surprise, considering that he was such an interested party in these proceedings—Bildad never heeded us, but went on mumbling to himself out of his book, 'Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth—'
"'Well, Captain Bildad,' interrupted Peleg, 'what d'ye say—what lay shall we give this young man?'
"'Thou knowest best,' was the sepulchral reply; 'the seven hundred and seventy-seventh wouldn't be too much—would it—'where moth and rust do corrupt, but lay—'
"Lay indeed, thought I, and such a lay!—the seven hundred and seventy-seventh! Well, old Bildad, you are determined that I, for one, shall not lay up many lays here below, where moth and rust do corrupt. It was an exceedingly long lay that, indeed; and though from the magnitude of the figure it might at first deceive a landsman, yet the slightest consideration will show that, though seven hundred and seventy-seven is a pretty large number, yet when you come to make a teenth of it, you will then see, I say, that the seven hundred and seventy-seventh part of a farthing is a good deal less than seven hundred and seventy-seven gold doubloons. And so I thought at the time.
"'Why, b—— t your eyes, Bildad!' cried Peleg, 'thou dost not want to swindle this young man! he must have more than that?'