"As I wrote to you," said Taddeo, "I determined to follow her, and find out her retreat at all events. Had it been necessary, I would have followed her to the end of the world. Leaving the horse I had in a street near the theatre, I went to the door whence I supposed La Felina would come. I had been there an hour when I saw a post-carriage approach. A few moments had elapsed when a woman, accompanied by a servant, left the theatre, and after looking anxiously around, to be sure that she was unobserved, entered the carriage. The valet got up behind, and the postillion, who had not left the saddle, whipped up his horses and left in a gallop. I mounted my horse and followed the carriage, keeping just two hundred yards behind it. The carriage was driven towards Rome, and at every post-house the horses were changed, on which occasions I kept out of sight, and then resumed my pursuit. Thus we travelled about fifteen leagues; when, however, we reached the eighth post-house, the carriage spring became broken and the body was thrown into a ditch. I rushed towards it, opened the door, and, in a fainting condition, received the person it contained. I bore her to the road, and, to give her air, threw aside her veil. I uttered a cry of rage and agony. The woman in my arms was not La Felina. The sound of my voice aroused the stranger's attention, and she looked at me as if she were afraid. 'Who are you?' said she, trembling. 'What do you wish?' 'To save La Felina, whom I thought was here.' 'La Felina! You were in search of La Felina!' 'Certainly.' 'And you are the horseman whom Giuseppe, the courier, told me at the last relay, followed us, are you?' 'Certainly I am.' The woman examined her arms, etc., to see that she was not hurt, looked at me most ironically, and then bursting into laughter, said: 'Well, after all, the trick was well played.' 'What trick?' 'The one La Felina has played on all her lovers, the most ardent of whom you are.' I looked at the woman so earnestly, and sorrow seemed so deeply marked on my countenance, that I saw an expression of pity steal over her face. 'Poor young man!' said she, 'then you really loved her?' 'I did, and if I lose her I shall die.' 'Come,' said she, 'you will not die. If all who have told me the same thing died, Naples would be like the catacombs of Rome. Come with me,' she continued, 'to the post-house, for now I feel by the pain I suffer that my arm is out of place. There I will tell you all.' I went with the woman to the post-house, when a few drops of cordial soon invigorated her. 'This is the explanation of what is a matter of so much surprise to you. Perhaps I should be silent; but you seem to love La Felina so truly, and a young man who really loves is so interesting that I will tell you all.' The circumlocution of this woman almost ran me mad! She finally said: 'My mistress was afraid some of her lovers would follow her, and wishing to conceal the route she had gone, took the idea of substituting me for herself, and sent me to Rome, where she is to write me her destination. You followed me instead of her. She was right, and had good reason to act as she did.' 'Then she has not yet left,' asked I, thinking of a means to rejoin her. 'She was to leave Naples,' said the woman, 'an hour after me, and is, no doubt, now far from the city.' 'And does she travel alone on these dangerous roads?' said I. 'Oh, no, she travels with him.' 'With him! of whom, for heaven's sake, do you speak?' 'Ah,' said the woman, 'La Felina would never forgive me if I told you. He, too, might make me pay dearly for my indiscretion.' I begged, I besought the woman to conceal nothing from me, and gave her all the money I had, promising to increase the sum tenfold. She yielded at last, and told me that La Felina had left Naples with her lover. Her lover! do you hear?" continued Taddeo, in a delirium of rage, "and her lover is the minister of police, the Duke of Palma."
"More perfidious than the water!" said Monte-Leone, contemptuously. "Poor Taddeo!"
"Do not pity me," said the latter, in a paroxysm of terrible rage. "I was to be pitied when I loved her, when a divinity dwelt in my soul, when my love was ecstatic and endowed her with an innocence, which my reason told me she did not possess. I was fool enough to deceive myself. Now this woman to be sure is but a woman; she is less than feminine, as the mistress of a rich and powerful noble, the Duke of Palmo. Love might have killed me, but contempt has stifled love."
His head fell on his chest, and he wept. He wept as man weeps for a departed passion, which has vivified his heart, but which yields to death, or worse still, another passion.
"My friend," said Monte-Leone, "your grief is cruel, but I suffer more intensely!" Monte-Leone told Taddeo what had taken place at Sorrento.
The friends were again locked in the arms of each other, and mingled their tears—the one for the loss of an earthly passion, and the other for a celestial affection, as Monte-Leone characterized the two sentiments when he read a letter of Rovero's. Taddeo had appointed the following day for his return to Sorrento, and faithful to his promise he left Naples for the villa of his mother. The farewell of the two men was sad and touching, for a long time must elapse before they met again. Monte-Leone had resolved to leave Naples for some time. The proximity of Sorrento lacerated his heart, and to see her he loved the wife of another would to him be insupportable. Taddeo was aware of the reasons why the Count had determined to travel, and had he no mother he would also have been anxious to leave the country.
"Taddeo," said Monte-Leone to his friend, when the former was about to set out, "I have a favor to ask of you on which I place an immense estimate, and for which I must be indebted to your love. Here," said he, presenting the magnificent emerald wrought by Benvenuto Cellini, "take this ring, and beg your sister to accept it. Tell her, as she offered me her friendship, I have a right to send a testimonial to her of my devotion." Then with a voice trembling with emotion, he added, "Say this ring preserved my life. This will not add to its value in her eyes; but tell her in confidence the history of this ring, and some day," said he, with a bitter smile, "it may be looked on as a curious relic."
"Not so, not so," said Taddeo, kissing the ring. "To us it cannot but be a precious treasure."
Perhaps while he acted thus, Taddeo thought not only of his friend, but of the woman who had preserved him from death.